口译:典籍英译|文集|《古代寓言·斗牛图》(中英对照)

2016-03-23 12:43:00来源:网络
新东方在线口译网为大家准备了有关口译:典籍英译|文集|《古代寓言·斗牛图》(中英对照)内容。正在准备口译考试的你,一定不要错过以下内容哟~~更多口译备考资料、口译考试资讯,新东方口译网将第一时间为您发布。

蜀中有杜处士,好书画,所宝以百数。有戴嵩牛一轴,尤所爱,锦囊玉轴,常以自随。

一日曝书画。而一牧童见之,拊掌大笑,曰:“此画斗牛也,牛斗力在角,尾搐入两股间,今乃掉尾而斗,谬矣!”处士笑而然之。

——《东坡志林》

The Fighting Oxen

Agreat artist painted a picture of two oxen fighting.

Everybodypraised it.

“Look!How spirited they look, like live ones.”

Theartist swelled with pride. He had the painting mounted on precious silk hungfrom jade rods, and put it away in a cedar chest. Rarely would he show it to anyoneexcept those who could appreciate fine work.

Oneday he took the painting from the chest, unrolled it, and hung it in the sun,as a precaution against bookworms.

Justthen a cowherd entered the courtyard, stood before the picture and smiledbroadly.

“Whenoxen fight and but with their horns,” said the boy, “they keep their tailstucked between their rumps. Now in this picture, they’re flicking their tailsabout. I’ve never seen oxen fighting like that before.”

Thegreat painter had no answer to this.

Dong Po Zhi Lin

(杨宪益、戴乃迭 译)

以上就是有关口译:典籍英译|文集|《古代寓言·斗牛图》(中英对照)的内容。更多口译备考资料、口译考试资讯的内容,尽在新东方在线口译网。

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

CATTI翻译特训营
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>