口译:典籍英译|曲|冯子振·《鹦鹉曲·野渡新晴》英译

2016-03-23 12:44:00来源:网络
新东方在线口译网为大家准备了有关口译:典籍英译|曲|冯子振·《鹦鹉曲·野渡新晴》英译内容。正在准备口译考试的你,一定不要错过以下内容哟~~更多口译备考资料、口译考试资讯,新东方口译网将第一时间为您发布。
启德留学(重庆)

孤村三两人家住,

终日对野叟田父。

说今朝绿水平桥,

昨日溪南新雨。

[幺]碧天边云归岩穴,

白鹭一行飞去。

便芒鞋竹杖行春,

问底是青帘舞处?

Meditation on the Past at RedCliff

Tothe Tune of Parrot

FengZizhen

Twoor three households in the solitary village,

Youcan see nobody but famers around the cottage.

Dueto the fresh rain yesterday to the south of the stream,

Goodnews goes fast that flood rises to the end of bridge.

Cloudshide themselves behind the rocks under the sky,

Anda flight of egrets leisurely fly.

Withstraw sandals and a bamboo stick for spring outing,

I’mlooking for the wine shop streamer fluttering.

(周方珠 译)

以上就是有关口译:典籍英译|曲|冯子振·《鹦鹉曲·野渡新晴》英译的内容。更多口译备考资料、口译考试资讯的内容,尽在新东方在线口译网。

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

CATTI翻译特训营
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>