口译:典籍英译|诗|蒲松龄·《夜小雨》英译

2016-03-23 12:43:00来源:网络
新东方在线口译网为大家准备了有关口译:典籍英译|诗|蒲松龄·《夜小雨》英译内容。正在准备口译考试的你,一定不要错过以下内容哟~~更多口译备考资料、口译考试资讯,新东方口译网将第一时间为您发布。

短更长更愁絮絮,三点两点雨星星。

雨声不似愁难断,颠倒匡床月入棂。

A Little Rainfall in the Night

PuSongling

Theendless night, like my sorrow, drags on and on;

Raindropsfall in threes and twos to the ground.

Thepattering of rain, unlike my sorrow, may be spent;

Moonlightcreeps in while I toss and turn in bed.

(王晋熙、文殊 译)

以上就是有关口译:典籍英译|诗|蒲松龄·《夜小雨》英译的内容。更多口译备考资料、口译考试资讯的内容,尽在新东方在线口译网。

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

CATTI翻译特训营
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>