口译:纪弦·《狼之独步》英译

2016-03-23 12:26:00来源:网络
新东方在线口译网为大家准备了有关口译:纪弦·《狼之独步》英译内容。正在准备口译考试的你,一定不要错过以下内容哟~~更多口译备考资料、口译考试资讯,新东方口译网将第一时间为您发布。

我乃旷野里独来独往的一匹狼。

不是先知,

没有半个字的叹息。

而恒以数声凄厉已极之长嗥

摇撼彼空无一物之天地,

使天地战栗如同发了疟疾;

并刮起凉风飒飒的,飒飒飒飒的:

这就是一种过瘾。

1964年

A Wolf

JiXian

Iam a lone wolf walking in the field

Nota prophet

withoutany thought to sigh

butconstantly with some extremely shivering howlings

shakethat absolutely empty world

tomake it tremble as if it had malarial fever

andblow its chilly wind that gets on my nerves

Thisis how I’m tough

Sort of groovy

1964

(C. H. Wang 译)

以上就是有关口译:纪弦·《狼之独步》英译的内容。更多口译备考资料、口译考试资讯的内容,尽在新东方在线口译网。

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

CATTI翻译特训营
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>