口译:《天安门诗抄·五言诗·其二》英译

2016-03-23 12:26:00来源:网络
新东方在线口译网为大家准备了有关口译:《天安门诗抄·五言诗·其二》英译内容。正在准备口译考试的你,一定不要错过以下内容哟~~更多口译备考资料、口译考试资讯,新东方口译网将第一时间为您发布。

天惊一声雷,地倾绝其维。

顿时九州寂,无语皆泪水。

相告不成声,欲言泪复垂。

听时不敢信,信时心已碎。

Heavenis rocked with a clap of thunder;

Earthreels, snapping its cord.1

Thenation is stunned into sudden silence;

Aswe stand mutely, tears stream forth.

Wewould speak, but find not our tongues,

Eachword broken by anguished sobs.

Hearingthe news, we dared not believe;

Believingthe news, our hearts are rent.

1.In ancient China, legend had it that heaven was round and the earth square. Theformer was supported by nine pillars and the latter secured with four cords.Once one of the cords were severed, the earth would tilt.

(肖兰 译)

以上就是有关口译:《天安门诗抄·五言诗·其二》英译的内容。更多口译备考资料、口译考试资讯的内容,尽在新东方在线口译网。

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

CATTI翻译特训营
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>