口译:典籍英译|词|史承谦·《琴调相思引》英译

2016-05-18 12:42:00来源:网络
新东方在线口译网为大家准备了有关口译:典籍英译|词|史承谦·《琴调相思引》英译内容。正在准备口译考试的你,一定不要错过以下内容哟~~更多口译备考资料、口译考试资讯,新东方口译网将第一时间为您发布。

不为横陈忆小怜,

夜窗风细月如弦。

拟添银叶、

安稳耐孤眠。

百尺游丝牵别绪,

一痕蛾绿淡秋烟。

近来心事、

都在药栏边。

Blissful Memory of Love

ShiChengqian

It’snot for her spread-eagled body that has a claim to remembrance,

Butthe breeze outside the night window under the crescent moon.

Nowadd more incense to comfort my slumber in solitude.

Mysorrows are intertwined into gossamers for a hundred-foot distance,

Whenceher eyebrows look like a film of autumn boon.

Shrewdlyvexed lately, all stands there beside the roses in multitude.

(吴松林 译)

以上就是有关口译:典籍英译|词|史承谦·《琴调相思引》英译的内容。更多口译备考资料、口译考试资讯的内容,尽在新东方在线口译网。

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

CATTI翻译特训营
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>