美剧《冰与火之歌》第七季定档7月上映(双语)

2017-03-16 12:14:18来源:BBC

  The seventh series will air in the UK on 17 July, a day behind American viewers, and it’ll be the penultimate series.

  《冰与火之歌》第七季将于7月17日在英国上映,比北美地区晚一天,而这也将是该系列倒数第二季。

美剧《冰与火之歌》第七季定档7月上映(双语)

  Fans watched an online video for more than an hour to see a huge block of ice being melted to reveal the air date.

  影迷们在网上观看了一份长达一个多小时的视频,视频中一个巨大的冰块缓缓融化,显露出了第七季剧集上映的时间。

  It’s thought the post was nodding to the series title: A Song of Ice and Fire.

  人们认为这一影像呼应了该系列影片的题目——《冰与火之歌》。

  A new trailer was released for the show too.

  视频中还播放了一份新的预告片。

  In it, Jon Snow says: "There is only one war that matters. The Great War. And it is here."

  在视频中,雪诺说道:“重要的战争只有一场——大战争,就在此刻!”

  According to broadcasters, the coming series promises a "brutal, bloody and wintry return to Westeros".

  据预告片显示,第七季将是一场“对维斯特洛残忍、血腥、寒冷的回归”。

  It’s the latest the show has aired, with all other series beginning in March or April.

  第七季将是《冰与火之歌》系列上映最晚的一部剧集,前几部都在3月或者4月上映。

  Bosses deliberately delayed filming series seven because they needed more "wintry conditions".

  制片人故意拖延第七季的拍摄,因为他们需要更多“严寒”。

  Speaking on the UFC Unfiltered podcast, exec producers David Benioff and Dan Weiss said: "We pushed everything down the line to get some grim, grey weather, even in the sunnier places that we shoot."

  在UFC播客上讲话时,执行制片人大卫·贝尼奥夫和丹·韦斯表示说:“我们把拍摄进展往后推迟,从而等到一些阴冷、灰暗的天气,即使是阳光充足的场景也这样。”

  Some of the show’s film locations include Iceland, Croatia, Seville in Spain and Northern Ireland.

  该剧集的外景地点包括冰岛、克罗地亚、西班牙塞维利亚和北爱尔兰。

  Last year Game of Thrones was the most pirated show for the fifth year in a row.

  去年,《冰与火之歌》连续五年成为盗版最多的节目。

  It’s expected the sixth edition of the book series will be released at some point in 2017.

  外界预计原著小说第六版将于今年发售。


本文关键字: 冰与火之歌 美剧

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

生活口语流利说
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多课程>>