上海高级口译材料:中国古语诗词之三字经

2018-04-26 17:39:35来源:网络

  曰国风 曰雅颂 号四诗 当讽咏

  We speak of the Kuo Feng,

  we speak of the Ya and the Sung.

  These are the four sections of the Book of poetry,

  which should be hummed over and over.

  诗既亡 春秋作 寓褒贬 别善恶

  When odes ceased to be made,

  the Spring and Autumn Annals were produced.

  Th! ese Annals contain praise and blame,

  and distinguish the good from the bad.

  三传者 有公羊 有左氏 有彀梁

  The three commentaries upon the above,

  include that of Kung-Yang,

  th at of Tso

  and that of Ku-Liang.

  经既明 方读子 撮其要 记其事

  When the classics were understood,

  then the writings of the various philosophers should be read.

  Pick out the important points in each,

  and take a note of the facts.

  五子者 有荀杨 文中子 及老庄

  The five chielf philosophers,

  are Haun, Yang,

  Wen Chung Tzu

  Lao Tzu and Chung Tzu.

  经子通 读诸史 考世系 知终始

  When the classics and the philosophers are mastered,

  the various histories should then be read,

  and the genealogical connections should be examined,

  so that the end of one dynasty and the beginning of the next be known.

  自羲农 至黄帝 号三皇 居上世

  From Fu Hsi and Shen Nung.

  (??on ?? probably to or onto ) the Yellow Empero! r,

  these are called the three rulers.

  who lived in the early ages.

  唐有虞 号二帝 相揖逊 称盛世

  Tang and Yu-Yu

  are called the two emperors.

  They adbicated, one after the other,

  and their was called the Golden Age.

  夏有禹 商有汤 周文武 称三王

  The Hsia dynasty has Yu

  and the Shang dynasty has T'ang'

  The Chou dynasty had Wen and Wu;

  these are called the Three Kings

  夏传子 家天下 四百载 迁夏社

  Under the Hsia dynasty the throne was transmitted from father to son,

  making a family possession of the empire.

  After four hundred years,

  the imperial sacrifice passed from the house of Hsia.

  汤伐夏 国号商 六百载 至纣亡

  T'ang the completer destroyed the Hsia Dynasty,

  and the Dynastic title became Shang.

  The line lasted for six hundred years,

  ending with Chou Hsin.

  周武王 始诛纣 八百载 最长久

  King Wu of the Chou Dynasty

  finally slew Chou Hsin.

  His own line ! lasted for eight hundred years;

  the longest dynasty of all.

  周辙东 王纲堕 逞干戈 尚游说

  When the Chous made tracks eastwards,

  the feudal bond was slackened;

  the arbitrament of spear and shields prevailed;

  and peripatetic politicians were held in high esteem.

  始春秋 终战国 五霸强 七雄出

  This period began with the Spring and Autum Epoch

  and ended with that of the Warring States.

  Next, the Five Chieftains domineered,

  and Seven Martial States came to the front.

  嬴秦氏 始兼并 传二世 楚汉争

  Then the House of Chin, descended from the Ying clan,

  finally united all the states under one sway.

  The thrown was transmitted to Erh Shih,

  upon which followed the struggle between the Ch'u and the Han states.

  高祖兴 汉业建 至孝平 王莽篡

  Then Kao Tsu arose,

  and the House of Han was established.

  When we come to the reign of Hsiao P'ing,

  Wang Mang usurped the throne.

  光武兴 为东汉 四百年 终於献

  Then Kuang Wu arose,

  and founded the Eastern Han Dynasty.

  It lasted four hundred years,

  and ended with the Emperor Hsien.

  魏蜀吴 争汉鼎 号三国 迄两晋

  Wei, Shu and Wu,

  fought for the sovereignty of the Hans.

  They were called the Three Kingdoms,

  and existed until the two Chin Dynasties.

  宋齐继 梁陈承 为南朝 都金陵

  Then followed the Sung and the Ch'i dynasties,

  and after them the Liang and Ch'en dynasties

  These are the Southen dynasties,

  with their capital at Nanking.

  北元魏 分东西 宇文周 兴高齐

  The northern dynasties are the Wei dynasty and the Yuan family

  which split into Eastern and Western Wei.

  The Chou dynasty and the Yuwen family,

  with the Ch'i dynasty of the Kao family.

  迨至隋 一土宇 不再传 失统绪

  At length, under the Sui dynasty,

  the empire was united under one ruler.

  The throne was not transmitted twice,

  succession to power being ! loast

  唐高祖 起义师 除隋乱 创国基

  The first emperor of the T'ang dynasty

  raised volunteer troops.

  He put an end to the disorder of the House of Sui,

  and established the foundation of his line.

  二十传 三百载 梁灭之 国乃改

  Twenty times the thrown was transmitted,

  in a period of 300 years.

  The Liang State destroyed it,

  and the dynastic title was changed.

  梁唐晋 及汉周 称五代 皆有由

  The Liang, the T'ang, the Chin

  the Han and the Chou

  are called the five dynasties,

  and there was a reason for the establishment of each.

  炎宋兴 受周禅 十八传 南北混

  Then the fire-led house of Sung arose,

  and received the resignation of the house of Chou.

  Eighteen times the throne was transmitted,

  and then the north and the south were reunited.

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
  • 2018年高级口译模拟题及解析(8)

    为了方便同学们的口译学习,新东方在线口译网为大家准备整理了2018年高级口译模拟题及解析(8),供大家阅读参考。更多有关口译的资讯,尽在新东方在线口译网!

    来源 : 网络 2018-10-07 10:44:00 关键字 : 高级口译模拟题

  • 2018年高级口译模拟题及解析(7)

    为了方便同学们的口译学习,新东方在线口译网为大家准备整理了2018年高级口译模拟题及解析(7),供大家阅读参考。更多有关口译的资讯,尽在新东方在线口译网!

    来源 : 网络 2018-10-06 10:43:00 关键字 : 高级口译模拟题

  • 2018年高级口译模拟题及解析(6)

    为了方便同学们的口译学习,新东方在线口译网为大家准备整理了2018年高级口译模拟题及解析(6),供大家阅读参考。更多有关口译的资讯,尽在新东方在线口译网!

    来源 : 网络 2018-10-05 10:42:00 关键字 : 高级口译模拟题

  • 2018年高级口译模拟题及解析(5)

    为了方便同学们的口译学习,新东方在线口译网为大家准备整理了2018年高级口译模拟题及解析(5),供大家阅读参考。更多有关口译的资讯,尽在新东方在线口译网!

    来源 : 网络 2018-10-04 10:41:00 关键字 : 高级口译模拟题

  • 2018年高级口译模拟题及解析(4)

    为了方便同学们的口译学习,新东方在线口译网为大家准备整理了2018年高级口译模拟题及解析(4),供大家阅读参考。更多有关口译的资讯,尽在新东方在线口译网!

    来源 : 网络 2018-10-03 10:39:00 关键字 : 高级口译模拟题

  • 2018年高级口译模拟题及解析(3)

    为了方便同学们的口译学习,新东方在线口译网为大家准备整理了2018年高级口译模拟题及解析(3),供大家阅读参考。更多有关口译的资讯,尽在新东方在线口译网!

    来源 : 网络 2018-10-02 10:38:00 关键字 : 高级口译模拟题

  • 2018年高级口译模拟题及解析(2)

    为了方便同学们的口译学习,新东方在线口译网为大家准备整理了2018年高级口译模拟题及解析(2),供大家阅读参考。更多有关口译的资讯,尽在新东方在线口译网!

    来源 : 网络 2018-10-01 10:37:00 关键字 : 高级口译模拟题

  • 2018年高级口译模拟题及解析(1)

    为了方便同学们的口译学习,新东方在线口译网为大家准备整理了2018年高级口译模拟题及解析(1),供大家阅读参考。更多有关口译的资讯,尽在新东方在线口译网!

    来源 : 网络 2018-09-30 10:37:48 关键字 : 高级口译模拟题

  • 2018年上海高级口译复习资料(13)

    为了方便同学们的口译学习,新东方在线口译网为大家准备整理了2018年上海高级口译复习资料(13),供大家阅读参考。更多有关口译的资讯,尽在新东方在线口译网!

    来源 : 网络 2018-05-22 17:13:00 关键字 : 高级口译复习资料

  • 2018年上海高级口译复习资料(12)

    为了方便同学们的口译学习,新东方在线口译网为大家准备整理了2018年上海高级口译复习资料(12),供大家阅读参考。更多有关口译的资讯,尽在新东方在线口译网!

    来源 : 网络 2018-05-22 17:12:00 关键字 : 高级口译复习资料

更多内容