政府工作报告中16个热词英文翻译:粤港澳大湾区

2019-03-06 15:02:54来源:中国日报网

  第十三届全国人民代表大会第二次会议(the second session of the 13th National People's Congress)5日上午在人民大会堂开幕。

  根据会议议程,李克强代表国务院向大会作政府工作报告。昨天,英语点津为大家整理了2019年《政府工作报告》双语要点。

  今天小编给大家整理了政府工作报告中16个热词英文翻译:粤港澳大湾区,一起来学习吧!

  粤港澳大湾区

  Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area

  落实粤港澳大湾区建设规划,促进规则衔接,推动生产要素流动和人员往来便利化。

  In developing the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area, we will work to ensure the implementation of plans, achieving compatibility between each region's rules, and facilitating flows of factors of production and the movement of people.


更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

CATTI翻译特训营
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>