亚洲孩子近视率近90%

2012-05-11 00:00:00来源:沪江英语网

\

  Massive pressures

  巨大压力

  Cultural factors also seem to play a part. Across many parts of South East Asia, children often have a lunchtime nap. According to Professor Morgan they are missing out on prime light to prevent myopia.

  文化因素似乎也起着一定作用。在东南亚的许多地区,儿童往往有午间小睡的习惯。据摩根教授说,他们错过了预防近视的黄金光线。

  "Children suffer from a double whammy in South East Asia," says Professor Morgan. "As a result of massive educational pressures and the construction of a child's day, the amount of time they spend outside in bright light is minimised."

  摩根教授说:“东南亚孩子是祸不单行”。“由于巨大教育压力和孩子一天活动方式不合理,他们在室外享受明亮光线的时间少之又少。”

  A big concern is the numbers of students suffering from "high" myopia. According to Professor Morgan, this affects between 10% and 20% of students in Asian cities. It can lead to vision loss, visual impairment and even blindness.

  患高度近视的学生人数增多是一个大问题。据摩根教授所说,在许多亚洲城市中有10%到20%的学生受此影响。其结果可能是视力下降、视力障碍,甚至失明。

  "These people are at considerable risk - sometimes people are not told about it and are just given more powerful glasses - they need to be warned about the risk and given some self-testing measures so they can get to an ophthalmologistand get some help."

  “这些人都面临相当大的风险,有时人们对此并不了解,而只换戴更大度数的眼镜。需要有专家警告他们注意其中相关的风险,并指导他们进行一些自我检测,这样他们就能够去看眼科医生并得到一些帮助。”

  For decades, researchers believed there was a strong genetic component to the condition. It was believed that people from China, Japan, Korea and other countries were particularly susceptible to developing myopia. But this study strongly suggests an alternative view.

  几十年来研究人员一直认为,近视具有很强的遗传成分。据信中国、日本、韩国等国家的人特别容易发展成近视。但这次研究却有力地证明了另一种观点。

  In Singapore, where there are large numbers of people from Chinese, Malay and Indian backgrounds, all three ethnic groups have seen a dramatic rise in short-sightedness. Professor Morgan says you cannot rule out genetics completely, but for him it's not the major factor.

  很多新加坡人来自中国、马来西亚和印度,目前在新加坡有这三个国家背景的人群都已出现近视率急剧上升的情况。摩根教授说不能完全排除了遗传因素的影响,但他认为这不是主要因素。

  "Any type of simple genetic explanation just doesn't fit with that speed of change; gene pools just don't change in two generations. Whether it's a purely environmental effect or an environmental effect playing a sensitive genome, it really doesn't matter, the thing that's changed is not the gene pool - it's the environment."

  “任何类型的简单遗传解释都无法说明变化的速度之快;基因库绝不会在两代人时间内发生变化。无论这是一个纯粹的环境影响或环境对一个敏感的基因组产生作用,这其实并不重要,真正变化的不是基因库,而是环境。”

本文关键字: 近视率

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

生活口语流利说
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多课程>>