神探夏洛克剧本S01E01(13)

2014-04-25 17:48:28来源:网络

  真没劲

  Oh... Dull.

  别担心 好戏在后头

  Don't worry. It gets better.

  你不能拿枪逼人自行了断的

  You can't make people take their own lives at gunpoint.

  我没有

  I don't.

  比那要好多了

  It's much better than that.

  对你不需要 因为你会跟着我的

  Don't need this with you. Cos you'll follow me.

  你觉得怎样?

  Well, what do you think?

  你说了算

  It's up to you.

  毕竟你要在这送命了

  You're the one who's going to die here.

  我不会的 他们都这么说

  No, I'm not. That's what they all say.

  我们聊聊吧

  Shall we talk?

  这不会有点冒险吗?

  Bit risky, wasn't it?

  在一群警察眼皮底下把我带走

  Took me away under the eye of about half a dozen policemen.

  他们没那么傻

  They're not that stupid.

  赫德森夫人也会记得你

  And Mrs Hudson will remember you.

  你管这叫风险? 嘁

  You call that a risk? Nah...

  这才叫风险

  THIS is a risk.

  我最爱这部分

  Oh, I like this bit.

  因为你还不明白 是吗?

  Cos you don't get it yet, do ya?

  马上就明白了

  But you're about to.

  只要我拿出这个...

  I just have to do this...

  这你可没料到吧?

  Weren't expecting that, were ya?

  这个保证你喜欢

  Oh, you're going to love this.

  喜欢什么?

  Love what?

  夏洛克·福尔摩斯 看看你

  Sherlock Holmes! Look at you!

  真的是你 你那个网站 你的粉丝给我讲过

  Here in the flesh. That website of yours, your fan told me about it.

  我的粉丝?

  My fan?

  你确实厉害

  You are brilliant.

  你是不世出的天才

  You are a proper genius.

  "演绎法研究" 我说 这...

  The Science of Deduction. Now, that...

  才叫思考

  is proper thinking.

  你我私下说说 为什么人们都不会思考?

  Between you and me sitting here, why can't people think?

  你也快被逼疯了吧?

  Don't it make you mad?

  他们怎么就不会思考呢?

  Why can't people just think?

  哦 明白了 原来你也是不世出的天才

  Oh, I see... So you're a proper genius too.

  看上去不像 对吧?

  Don't look it, do I?

  开出租的小老头

  Funny little man driving a cab.

  可你马上就会醒悟了

  But you'll know better in a minute.

  这有可能是你今生知道的最后一件事了

  Chances are it'll be the last thing you EVER know.

  好吧 两个瓶子 解释

  OK, two bottles. Explain.

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

大促
更多>>
更多课程>>