新东方在线英语频道给大家整理的2021年高级口译笔记:同声传译、商务谈判2,希望能够对大家的英语考试备考有所帮助,更多有关英语的备考内容,欢迎随时关注新东方在线英语频道。
二、同声传译的一些基本方法和技巧
1、意译
同声传译即听即译的特点,迫使译员不得不“一心二用”,使译员在翻译过程中难以做到“形”“意”两全。此外,译员在同步传译时迫于时间压力,也无法对目标语的表达形式斟词酌句一番。在“形”“意”难以两全的情况下,译员应采用意译的方法,以简洁的语言迅速将来源语所包含的概念和命题传达给听众。
2、顺译
顺译是指一种顺着来源语的词序,按部就班地选择目标语的对应词进行传译的方法。这里所讲的顺译仅限于顺结构、顺词序的传译,不包括词词对应的顺译。汉语和英语的基本句子结构均为“主—动—宾”结构,限定词(如数词和所有格代词)和形容词一般也都出现在名词前面,这为英汉顺译或汉英顺译提供了必要的条件。
3、截句
截句是指译员在同声传译过程中及时、适时截断来源语的长句,并按照目标语的表达习惯,将所听到的信息分解成短句,或重组成联句,然后传译过去。
词语置前
例:中国政府将一如既往地支持联合国主持正义、维护和平、促进全球繁荣的行动。
The Chinese government will as always support the UN efforts to uphold justice, maintain peace and promote global prosperity.
以上就是新东方在线英语频道给大家整理的2021年高级口译笔记:同声传译、商务谈判2希望对大家有所帮助,更多备考内容,欢迎随时关注新东方在线英语频道。
本文关键字: 上海高级口译
免费试听
更多>>时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
时长 : 15:31 主讲 : 徐新磊
时长 : 21:15 主讲 : 徐宸
时长 : 29:45 主讲 : 乔迪
时长 : 29:45 主讲 : 乔迪
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
推荐阅读
更多>>新东方在线英语频道给大家整理的2021年高级口译:习近平在意大利媒体发表署名文章,希望能够对大家的英语考试备考有所帮助,更多有关英
来源 : 网络 2021-04-29 15:52:00 关键字 : 上海高级口译
新东方在线英语频道给大家整理的2021年高级口译:习近平在上合组织欢迎宴上的祝酒辞,希望能够对大家的英语考试备考有所帮助,更多有关
来源 : 网络 2021-04-29 15:52:00 关键字 : 上海高级口译
新东方在线英语频道给大家整理的2021年高级口译:习近平在庆祝改革开放四十周年大会上发表讲话,希望能够对大家的英语考试备考有所帮助
来源 : 网络 2021-04-29 15:52:00 关键字 : 上海高级口译
新东方在线英语频道给大家整理的2021年高级口译:习近平在金砖国家领导人会晤会议上的讲话,希望能够对大家的英语考试备考有所帮助,更
来源 : 网络 2021-04-29 15:52:00 关键字 : 上海高级口译
新东方在线英语频道给大家整理的2021年高级口译:习近平在互联网大会开幕式上讲话,希望能够对大家的英语考试备考有所帮助,更多有关英
来源 : 网络 2021-04-29 15:52:00 关键字 : 上海高级口译
新东方在线英语频道给大家整理的2021年高级口译:习近平在法国媒体发表署名文章,希望能够对大家的英语考试备考有所帮助,更多有关英语
来源 : 网络 2021-04-28 15:52:00 关键字 : 上海高级口译
新东方在线英语频道给大家整理的2021年高级口译:习近平在G20汉堡峰会讲话全文,希望能够对大家的英语考试备考有所帮助,更多有关英语的
来源 : 网络 2021-04-28 15:52:00 关键字 : 上海高级口译
新东方在线英语频道给大家整理的2021年高级口译:习近平全国生态环境保护大会讲话,希望能够对大家的英语考试备考有所帮助,更多有关英
来源 : 网络 2021-04-28 15:52:00 关键字 : 上海高级口译
新东方在线英语频道给大家整理的2021年高级口译:习近平呼吁金砖国家开启第二个黄金十年,希望能够对大家的英语考试备考有所帮助,更多
来源 : 网络 2021-04-28 15:52:00 关键字 : 上海高级口译
新东方在线英语频道给大家整理的2021年高级口译:王毅国务委员兼外长2019年两会记者会,希望能够对大家的英语考试备考有所帮助,更多有
来源 : 网络 2021-04-28 15:52:00 关键字 : 上海高级口译