2021年初级口译诗歌翻译:李商隐《霜月》

2021-08-19 16:36:00来源:网络

  新东方在线英语频道给大家整理的相关内容,希望能够对大家的英语考试备考有所帮助,更多有关英语的备考内容,欢迎随时关注新东方在线英语频道。

  《霜月》是唐代诗人李商隐创作的一首七绝。此诗写深秋月夜景色,然不作静态描写,而借神话传说宛言月夜冷艳之美。首句以物候变化说明霜冷长天,深秋已至;次句言月华澄明,天穹高迥;三四句写超凡神女,争美竞妍。全诗以想像为主,意境清幽空灵,冷艳绝俗。诗人的笔触完全在空际点染盘旋,诗境如海市蜃楼,弹指即逝;诗的形象是幻想和现实交织在一起而构成的完美的整体。诗人将静景活写,前两句生发出了后两句想象中的意境,栩栩然传达了一种生动而优美的景象。这颇可看出李义山诗之唯美倾向。

  《霜月》 李商隐

  初闻征雁已无蝉,百尺楼台水接天。

  青女素娥俱耐冷,月中霜里斗婵娟。

  Moon and Frost

  Li Shangyin

  No cicadas will trill when wild geese southwars fly;

  Viewed from lofty tower, water blends with the sky.

  The Moon and Frost Goddesses are cold-proof on high;

  Before the crystal palace in beauty they vie.

  如果想要了解和学习更多的关于翻译的知识,敬请关注:教育联展网-翻译资格频道

  以上就是新东方在线英语频道给大家整理的相关内容,希望对大家有所帮助,更多备考内容,欢迎随时关注新东方在线英语频道。


本文关键字: 上海基础口译

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容