2021年初级口译诗歌翻译:骆宾王《于易水送人》

2021-08-19 16:36:00来源:网络

  新东方在线英语频道给大家整理的相关内容,希望能够对大家的英语考试备考有所帮助,更多有关英语的备考内容,欢迎随时关注新东方在线英语频道。

  《于易水送人》是唐代诗人骆宾王创作的一首五绝。此诗描述作者在易水送别友人时的感受,并借咏史以喻今。前两句通过咏怀古事,写出诗人送别友人的地点;后两句是怀古伤今之辞,抒发了诗人的感慨。全诗寓意深远,笔调苍凉。

  《于易水送人》 骆宾王

  此地别燕丹,壮士发冲冠。

  昔时人已没,今日水犹寒。

  Adieu on River Yi

  Luo Bingwang

  The prince here parted with his friend,

  Whose anger set his hair on end.

  O gone are those heroes of old.

  But the river is still as cold.

  如果想要了解和学习更多的关于翻译的知识,敬请关注:教育联展网-翻译资格频道

  以上就是新东方在线英语频道给大家整理的相关内容,希望对大家有所帮助,更多备考内容,欢迎随时关注新东方在线英语频道。


本文关键字: 上海基础口译

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容