2022年上海高级口译词汇训练(1)

2022-04-05 10:18:00来源:网络

2022年上海高级口译词汇训练(1)

  上海高级口译相对来说难度更大,对于基础和中级口译来说,上海高级口译考察大家英语知识点会更广泛。这对于大家来说是备考的难点。那么在实际的备考中,这部分内容应该如何进行积累学习呢?下面小编为大家整理了“2022年上海高级口译词汇训练(1)”,让我们一起来看看吧!

  A

  "爱国者"导弹 Patriot missile

  AA制 Dutch treatment; go Dutch

  A股市场 A share market

  《阿Q正传》 The True Story of Ah Q

  奥委会 Olympic Committee

  奥姆真理教 Japanese Aum Doomsday Cult

  澳门大三巴牌坊 Ruins of St. Paul

  矮子里拔将军 choose a general from among the dwarfs--pick the best out of a

  mediocre bunch

  艾滋病(获得性免疫缺陷综合征) AIDS (Acquired Immune Deficiency Syndrome)

  爱丽舍宫 Elysée Palace

  爱心工程` Loving Care Project

  爱屋及乌 Love me, love my dog.

  爱鸟周 Bird-Loving Week

  爱尔兰共和军 Irish Republic Army (IRA)

  爱国民主人士 patriotic democratic personages

  爱国统一战线 patriotic united front

  安理会 Security Council

  安乐死 euthanasia

  安全第一,预防为主 Safety first, precaution crucial.

  安全岛 safety strip

  安第斯集团峰会(拉美国家) Andean Summit

  安居工程 Comfortable Housing Project

  按劳分配 distribution according to one's performance

  按成本要素计算的国民经济总值 GNP at factor cost

  按揭贷款 mortgage loan

  按揭购房 to buy a house on mortgage; to mortgage a house

  按资排辈 to assign priority according to seniority

  暗恋 unrequited love; fall in love with someone secretly

  暗箱操作 black case work

  B

  B to B (B2B) business to business

  B to C (B2C) business to consumer

  BP 机 beeper, pager

  B超 type-B ultrasonic

  《北美自由贸易协定》 NAFTA (North American Free Trade Agreement)

  《本草纲目》 Compendium of Materia Medica

  《伯尔尼公约》(有关保护文学和艺术作品版权的公约) Berne Convention

  《不见不散》 Be there or be square.

  搬迁户 a relocated unit or household

  半拉子工程 uncompleted project

  半脱产 a partial sabbatical from work

  半边天 half the sky

  半成品 semi-manufactured goods; semi-finished products

  半决赛 semifinals

  巴黎证券交易所 Paris Bourse

  巴勒斯坦民族解放运动,简称 FATEH

  帮倒忙 trying to help but causing more trouble in the process

  拔河(游戏) tug-of-war

  巴解 the Palestinian Liberation Organization

  把握大局 grasp the overall situation

  把关 guard a pass

  棒球运动记者 scribe

  霸权主义 hegemonism

  摆脱贫困 shake off poverty; lift oneself from poverty

  百闻不如一见 Seeing is believing.

  百慕大三角 Burmuda Triangle

  摆谱儿 put on airs; show off; keep up appearances

  摆花架子 a metaphor for presenting an attractive facade but in reality lacking

  substance

  摆架子 put on airs

  包销人 underwriter

  拜年 pay New Year call

  拜把兄弟 sworn brothers

  包车 to charter a vehicle (bus, train car, etc.); a chartered vehicle

  包二奶 have a concubine (originally a Cantonese expression)

  包房 to reserve rooms in a hotel or guest house for exclusive use

  包干制 overall rationing system; scheme of payment partly in kind and partly

  in cash

  包干到户 work contracted to households

  包工包料 contract for labor and materials

  包购包销 exclusive right to purchase and sell

  包机 to charter a plane; a chartered plane

  拜金主义 money worship

  版权法 copyright law

  版税率 royalty rate

  白马王子 Prince Charming

  白领犯罪 white-collar crime

  白领工人 white-collar worker

  白手起家 starting from scratch

  白色行情表 white sheet

  白色污染 white pollution

  白色农业 "white agriculture (also called ""white engineering agriculture""; It

  refers to microbiological agriculture and biological cell agriculture.)"

  白色农业 white agriculture

  白雪公主 Snow White

  白金汉宫 Buckingham Palace

  傍大款 (of a girl) find a sugar daddy; be a mistress for a rich man; lean on a

  moneybags

  剥离不良资产 strip bad assets off

  剥夺冠军 strip the gold medal of somebody

  斑马线 zebra stripes

  便携式电脑 portable computer; laptop; notebook computer

  贬值 devalue, devaluate, depreciate (of a currency)

  便当 fast food

  以上就是为大家整理的“2022年上海高级口译词汇训练(1)”,希望大家能够更好的学习上海高级口译,取得理想的成绩。


本文关键字: 上海高级口译

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

CATTI翻译特训营
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>