2022年上海高级口译必备练习题 (18)
上海高级口译相对来说难度更大,对于基础和中级口译来说,上海高级口译考察大家英语知识点会更广泛。这对于大家来说是备考的难点。那么在实际的备考中,这部分内容应该如何进行积累学习呢?下面小编为大家整理了“2022年上海高级口译必备练习题 (18)”,让我们一起来看看吧!
In 1965, America’s big companies had a hell of ayear. The stock market was
booming. Sales wererising briskly, profit margins were fat, and corporateprofits
as a percentage of G.D.P. were at an all-timehigh. Almost half a century later,
some things lookmuch the same: big American companies have had ahell of a year,
with the stock market soaring,margins strong, and profits hitting a new
all-timehigh. But there’s one very noticeable difference. In1965, C.E.O.s at big
companies earned, on average,about twenty times as much as their
typicalemployee. These days, C.E.O.s earn about two hundred and seventy times as
much.
从第二段开头的the huge gap可以看出第一段讲的是两种经济状况之间的差距。这里也正好是第一题的定位:The author makes a
comparison between today’s America with that of
1965______.既然第二段追究的是这种gap的原因,那么答案就在第一段结尾处:今天的CEO-雇员的收入差距比大大增加了。
That huge gap between the top and the middle is the result of a boom in
executivecompensation, which rose eight hundred and seventy-six per cent between
1978 and 2011,according to a study by the liberal Economic Policy Institute. In
response, we’ve had a host ofregulatory reforms designed to curb executive pay.
The latest of these is a rule, unveiled bythe S.E.C. last month, requiring
companies to disclose the ratio of the C.E.O.’s pay to that ofthe median worker.
The idea is that, once the disparity is made public, companies will be
lesslikely to award outsized pay packages.
Faith in disclosure has been crucial to the regulation of executive pay
since the nineteen-thirties, when companies were first required to reveal those
figures. More recently, rules havemade companies detail the size and the
structure of compensation packages and haveenforced transparency about the kinds
of comparisons they rely on to determine salaries.The business press, meanwhile,
now rigorously tracks executive pay. The result is thatshareholders today know
far more about C.E.O. compensation than ever before. There’s onlyone problem:
even as companies are disclosing more and more, executive pay keeps going upand
up.
这一段开头黑体部分为我们提示了一个关键字:disclosure. 由此可以看出本文的话题是从收入差距说开去,转向CEO的收入披露机制。
This isn’t a coincidence: the drive for transparency has actually helped
fuel the spirallingsalaries. For one thing, it gives executives a good idea of
how much they can get away withasking for. A more crucial reason, though, has to
do with the way boards of directors setsalaries. As the corporate-governance
experts Charles Elson and Craig Ferrere write in a recentpaper, boards at most
companies use what’s called “peer benchmarking.” They look at theC.E.O. salaries
at peer-group firms, and then peg their C.E.O.’s pay to the fiftieth,
seventy-fifth, or ninetieth percentile of the peer group—never lower. This leads
to the so-called LakeWobegon effect: every C.E.O. gets treated as above average.
With all the other companiesfollowing the same process, salaries ratchet
inexorably higher. “Relying on peer-groupcomparisons, the way boards do,
mathematically guarantees that pay is going to go up,” Elsontold me.
本段讲到越是披露高管们的收入,他们就越能要求更高的收入。
On top of this, peer-group comparisons aren’t always honest: boards can be
too cozy withC.E.O.s and may tweak the comparisons to justify overpaying. A
recent study by the laboreconomist Ron Laschever shows that boards tend to
include as peers companies that arebigger than they are and that pay their
C.E.O.s more. The system is also skewed by so-called“leapfroggers,” the few
C.E.O.s in a given year who, whether by innate brilliance or by dumbluck, end up
earning astronomical salaries. Those big paydays reset the baseline
expectationsfor everyone else.
段首句是主题句:高管们可能还会想方设法隐瞒自己高增长的收入。
This isn’t just an American problem. Elson notes that, when Canada
toughened its disclosurerequirements, executive salaries there rose sharply, and
German studies have foundsomething similar. Nor is it primarily a case of boards
being helplessly in thrall to a company’sexecutives. Boards are far more
independent of management than they used to be, and it’snotable that a C.E.O.
hired from outside a company—who therefore has no influence over
theboard—typically gets twenty to twenty-five per cent more than an inside
candidate. The realissues are subtler, though no less insidious. Some boards, in
the face of much evidence tothe contrary, remain convinced of what Elson calls
“superstar theory”: they think that C.E.O.scan work their magic anywhere, and
must be overpaid to stay. In addition, Elson said, “if youpay below average, it
makes it look as if you’d hired a below-average C.E.O., and what boardwants
that?”
这个问题并不局限于美国,而是国际化的。
Transparent pricing has perverse effects in other fields. In a host of
recent cases, publicdisclosure of the prices that hospitals charge for various
procedures has ended up drivingprices up rather than down. And the psychological
causes in both situations seem similar. Wetend to be uneasy about bargaining in
situations where the stakes are very high: do you wantthe guy doing your
neurosurgery, or running your company, to be offering discounts? Better,in the
event that something goes wrong, to be able to tell yourself that you spent all
you could.And overspending is always easier when you’re spending someone else’s
money. Corporateboard members are disbursing shareholder funds; most patients
have insurance to foot thebill.
收入披露在其他领域中也会引起一系列不良反应。
Sunlight is supposed to be the best disinfectant. But there’s something
na?ve about the newS.E.C. rule, which presumes that full disclosure will
embarrass companies enough to restrainexecutive pay. As Elson told me, “People
who can ask to be paid a hundred million dollars arebeyond embarrassment.” More
important, as long as the system for setting pay is broken,more disclosure makes
things worse instead of better. We don’t need more information. Weneed boards of
directors to step up and set pay themselves, instead of outsourcing the job
totheir peers. The rest of us don’t get to live in Lake Wobegon. C.E.O.s
shouldn’t, either.
本文得出的结论是,SEC的规则的潜台词是,完全披露收入将会是各大公司不愿提高高管的薪水。
以上就是为大家整理的“2022年上海高级口译必备练习题 (18)”,希望大家能够更好的学习上海高级口译,取得理想的成绩。
本文关键字: 上海高级口译
免费试听
更多>>时长 : 21:15 主讲 : 徐宸
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
时长 : 29:45 主讲 : 乔迪
时长 : 29:45 主讲 : 乔迪
时长 : 44:09 主讲 : 徐宸
时长 : 29:45 主讲 : 乔迪
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
时长 : 18:37 主讲 : 孔令金
推荐阅读
更多>>2022年上海高级口译汉英翻译练习09 上海高级口译相对来说难度更大,对于基础和中级口译来说,上海高级口译考察大家英语知识点会更广泛。
来源 : 网络 2022-09-30 07:14:00 关键字 : 上海高级口译
2022年上海高级口译汉英翻译练习08 上海高级口译相对来说难度更大,对于基础和中级口译来说,上海高级口译考察大家英语知识点会更广泛。
来源 : 网络 2022-09-30 07:13:00 关键字 : 上海高级口译
2022年上海高级口译汉英翻译练习07 上海高级口译相对来说难度更大,对于基础和中级口译来说,上海高级口译考察大家英语知识点会更广泛。
来源 : 网络 2022-09-29 07:14:00 关键字 : 上海高级口译
2022年上海高级口译汉英翻译练习06 上海高级口译相对来说难度更大,对于基础和中级口译来说,上海高级口译考察大家英语知识点会更广泛。
来源 : 网络 2022-09-29 07:13:00 关键字 : 上海高级口译
2022年上海高级口译汉英翻译练习05 上海高级口译相对来说难度更大,对于基础和中级口译来说,上海高级口译考察大家英语知识点会更广泛。
来源 : 网络 2022-09-28 07:14:00 关键字 : 上海高级口译
2022年上海高级口译汉英翻译练习04 上海高级口译相对来说难度更大,对于基础和中级口译来说,上海高级口译考察大家英语知识点会更广泛。
来源 : 网络 2022-09-28 07:13:00 关键字 : 上海高级口译
2022年上海高级口译汉英翻译练习03 上海高级口译相对来说难度更大,对于基础和中级口译来说,上海高级口译考察大家英语知识点会更广泛。
来源 : 网络 2022-09-27 07:14:00 关键字 : 上海高级口译
2022年上海高级口译汉英翻译练习02 上海高级口译相对来说难度更大,对于基础和中级口译来说,上海高级口译考察大家英语知识点会更广泛。
来源 : 网络 2022-09-27 07:13:00 关键字 : 上海高级口译
2022年上海高级口译汉英翻译练习01 上海高级口译相对来说难度更大,对于基础和中级口译来说,上海高级口译考察大家英语知识点会更广泛。
来源 : 网络 2022-09-26 07:14:00 关键字 : 上海高级口译
2022年上海高级口译汉译英训练(15) 上海高级口译相对来说难度更大,对于基础和中级口译来说,上海高级口译考察大家英语知识点会更广泛。
来源 : 网络 2022-09-26 07:13:00 关键字 : 上海高级口译