2022年上海高级口译练习:白居易·《望驿台》英译

2022-04-26 20:20:00来源:网络

2022年上海高级口译练习:白居易·《望驿台》英译

  上海高级口译相对来说难度更大,对于基础和中级口译来说,上海高级口译考察大家英语知识点会更广泛。这对于大家来说是备考的难点。那么在实际的备考中,这部分内容应该如何进行积累学习呢?下面小编为大家整理了“2022年上海高级口译练习:白居易·《望驿台》英译”,让我们一起来看看吧!

  靖安宅里当窗柳,望驿台前扑地花。

  两处春光同日尽,居人思客客思家。

  For Roaming Yuan Zhen

  Bai Juyi

  Your wife gazes at yellowing willow at home;

  You at flowers falling on the ground while you roam.

  Spring comes to end in two places on the same day;

  You think of home and she of you far, far away.

  (许渊冲 译)

  以上就是为大家整理的“2022年上海高级口译练习:白居易·《望驿台》英译”,希望大家能够更好的学习上海高级口译,取得理想的成绩。


本文关键字: 上海高级口译

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

CATTI翻译特训营
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>