2022年上海高级口译练习:北岛·《岸》英译

2022-04-27 20:20:00来源:网络

2022年上海高级口译练习:北岛·《岸》英译

  上海高级口译相对来说难度更大,对于基础和中级口译来说,上海高级口译考察大家英语知识点会更广泛。这对于大家来说是备考的难点。那么在实际的备考中,这部分内容应该如何进行积累学习呢?下面小编为大家整理了“2022年上海高级口译练习:北岛·《岸》英译”,让我们一起来看看吧!

  岸

  北岛

  陪伴着现在和以往

  岸,举着一根高高的芦苇

  四下眺望

  是你

  守护着每一个波浪

  守护着迷人的泡沫和星星

  当呜咽的月亮

  吹起古老的船歌

  多么忧伤

  我是岸

  我是渔港

  我伸展着手臂

  等待着穷孩子的小船

  载回一盏盏灯光

  The Bank

  BeiDao

  Companionto the present and the past

  thebank, lifting a tall reed,

  gazesin all directions

  itis you

  whokeep watch on each wave

  andthe bewitching foams and stars

  whenthe sobbing moon

  strikesup an age-old shanty

  itis so forlorn

  Iam a bank

  afishing haven

  Istretch out my arms

  towait for the needy children’s little boats

  bringingback a string of lamps

  (Bonnie S. McDougall 译)

  以上就是为大家整理的“2022年上海高级口译练习:北岛·《岸》英译”,希望大家能够更好的学习上海高级口译,取得理想的成绩。


本文关键字: 上海高级口译

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

CATTI翻译特训营
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>