2022年上海高级口译练习:韩博·《乡间腾空术》英译

2022-05-10 20:53:00来源:网络

2022年上海高级口译练习:韩博·《乡间腾空术》英译

  上海高级口译相对来说难度更大,对于基础和中级口译来说,上海高级口译考察大家英语知识点会更广泛。这对于大家来说是备考的难点。那么在实际的备考中,这部分内容应该如何进行积累学习呢?下面小编为大家整理了“2022年上海高级口译练习:韩博·《乡间腾空术》英译”,让我们一起来看看吧!

  他们说,你接触了大地

  也算是,临时地,摸到了事物的根

  搂抱着鸡鸭猪狗,你摆脱空气

  下沉到山区的土路

  但是只有三天,万物的根继续向下

  你追不上那些神经质的根须

  空气纠缠你肿胀的脚,刚刚三天

  背包里的石头又变成气球

  他们说,最终,你背离了大地

  仅仅三天,天空好像不是吸尘器

  Dropped into Wilderness

  HanBo

  Theysay, you have come into contact with mother earth

  Thatis to say, temporarily, touched the root of things

  Embracingchicken, duck, pig, dog, you shrug off the air

  Sunkeninto the mountain track

  Yetit is only three days, the root of everything continues downwards

  Youcannot catch up with the nervous shoots

  Airentangles your swollen feet, three days just gone

  Thestones in your rucksack have one again become balloons

  Theysay, in the end, you abandon mother earth

  Forthree short days, the sky felt like it wasn’t a vacuum

  (Robin Suri & Han Bo)

  以上就是为大家整理的“2022年上海高级口译练习:韩博·《乡间腾空术》英译”,希望大家能够更好的学习上海高级口译,取得理想的成绩。


本文关键字: 上海高级口译

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

CATTI翻译特训营
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>