2022年上海高级口译练习:李商隐·《宿晋昌亭闻惊禽》英译

2022-05-13 20:53:00来源:网络

2022年上海高级口译练习:李商隐·《宿晋昌亭闻惊禽》英译

  上海高级口译相对来说难度更大,对于基础和中级口译来说,上海高级口译考察大家英语知识点会更广泛。这对于大家来说是备考的难点。那么在实际的备考中,这部分内容应该如何进行积累学习呢?下面小编为大家整理了“2022年上海高级口译练习:李商隐·《宿晋昌亭闻惊禽》英译”,让我们一起来看看吧!

  羁绪鳏鳏夜景侵,高窗不掩见惊禽。

  飞来曲渚烟方合,过尽南塘树更深。

  胡马嘶和榆塞笛,楚猿吟杂橘村砧。

  失群挂木知何限,远隔天涯共此心。

  Hearing a Startled Bird During Stayover at Chin-Ch’ang Pavilion

  Li Shang-yin

  Wayworn: wide sleepless yes. A night scene enters.

  A high open window reveals a startled bird.

  It flies to the meandering shore: smoke closes in.

  It passes the South Pond: trees darken their depth.

  Tartar horses neigh to the flutes of the Elm Pass.

  Southland monkeys’ howl mixes with the pound-and-wash.

  Stray bird up on the tree: does it know its end?

  Separated by sky’s edge: we share this moment this heart.

  (Wai-lim Yip 译)

  以上就是为大家整理的“2022年上海高级口译练习:李商隐·《宿晋昌亭闻惊禽》英译”,希望大家能够更好的学习上海高级口译,取得理想的成绩。


本文关键字: 上海高级口译

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

CATTI翻译特训营
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>