2022年上海高级口译练习:顾城·《回归》英译

2022-05-16 14:50:00来源:网络

2022年上海高级口译练习:顾城·《回归》英译

  上海高级口译相对来说难度更大,对于基础和中级口译来说,上海高级口译考察大家英语知识点会更广泛。这对于大家来说是备考的难点。那么在实际的备考中,这部分内容应该如何进行积累学习呢?下面小编为大家整理了“2022年上海高级口译练习:顾城·《回归》英译”,让我们一起来看看吧!

  不要睡去,不要

  亲爱的,路还很长

  不要靠近森林的诱惑

  不要失掉希望

  请用凉凉的雪水

  把地址写在手上

  或是靠着我的肩膀

  渡过朦胧的晨光

  撩开透明的暴风雨

  我们就会到达家乡

  一片圆形的绿地

  铺在古塔近旁

  我将在那儿

  守护你疲倦的梦想

  赶开一群群黑夜

  只留下铜鼓和太阳

  在古塔的另一边

  有许多细小的海浪

  悄悄爬上的沙岸

  收集着颤动的音响……

  Nostos

  GuCheng

  donot go to sleep, do not

  mylove, the route is still quite long

  donot go near the forest’s lure

  donot despair

  pleaseuse cool cool melted snow

  towrite directions on the hand

  orlean on my shoulder

  topass the misty first light of dawn

  partthe clear rainstorm

  wecan already reach the homeplace

  around patch of green earth

  spreadingnear an age old pagoda

  Iwill be there

  toprotect your weary dream

  torepel the hordes of black night

  leavingonly bronze drums and the sun

  onthe aged pagoda’s far side

  thereare many ripples

  quietlyclimbing the sand dune

  gatheringquivering sound…

  (Tao Tao Liu & Sean Golden 译)

  以上就是为大家整理的“2022年上海高级口译练习:顾城·《回归》英译”,希望大家能够更好的学习上海高级口译,取得理想的成绩。


本文关键字: 上海高级口译

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

CATTI翻译特训营
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>