2022年上海高级口译练习:饶阶巴桑·《母亲》英译

2022-05-16 14:50:00来源:网络

2022年上海高级口译练习:饶阶巴桑·《母亲》英译

  上海高级口译相对来说难度更大,对于基础和中级口译来说,上海高级口译考察大家英语知识点会更广泛。这对于大家来说是备考的难点。那么在实际的备考中,这部分内容应该如何进行积累学习呢?下面小编为大家整理了“2022年上海高级口译练习:饶阶巴桑·《母亲》英译”,让我们一起来看看吧!

  我吸吮着母亲的奶头,

  还不曾想过捏泥娃娃和捉迷藏,

  还不曾想过天空和陆地,

  可是心里却有一个模糊的印象:

  “世间再也没有什么

  比母亲的胸脯还宽广!”

  我从遥远遥远的边疆,

  渡过了 长江和黄河,

  虽然我还没有走到长白山,

  但是我在心底轻声地说:

  “世间再也没有什么

  比祖国的胸脯更宽广!”

  1956年4月

  Mother

  RabgyaiBasang

  WhenI was still a child at the breast,

  Inever thought of moulding clay figures nor playing hide-and-seek,

  Norof the sky and earth,

  ButI had a vague impression:

  “Thereis nothing in the world

  Broaderthan Mother’s breast!”

  Fromthe remote border region,

  Icrossed the Yangtze and Yellow rivers;

  ThoughI haven’t been to the Changbai Mountains,

  Iwhisper to myself in my heart:

  “Thereis nothing in the world

  Broaderthan Mother’s breast!”

  (中国文学出版社 译)

  以上就是为大家整理的“2022年上海高级口译练习:饶阶巴桑·《母亲》英译”,希望大家能够更好的学习上海高级口译,取得理想的成绩。


本文关键字: 上海高级口译

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

CATTI翻译特训营
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>