2022年上海高级口译练习:鲁藜·《泥土》英译

2022-05-17 20:54:00来源:网络

2022年上海高级口译练习:鲁藜·《泥土》英译

  上海高级口译相对来说难度更大,对于基础和中级口译来说,上海高级口译考察大家英语知识点会更广泛。这对于大家来说是备考的难点。那么在实际的备考中,这部分内容应该如何进行积累学习呢?下面小编为大家整理了“2022年上海高级口译练习:鲁藜·《泥土》英译”,让我们一起来看看吧!

  老是把自己当作珍珠

  就时时有被埋没的痛苦

  把自己当作泥土吧

  让众人把你踩成一条道路

  Mud

  LuLi

  Alwaysthinking of oneself as a pearl,

  necessitatesconstant worries about being buried.

  Justliken yourself to mud,

  lettingthe masses tread you into a path.

  (Rewi Alley 译)

  以上就是为大家整理的“2022年上海高级口译练习:鲁藜·《泥土》英译”,希望大家能够更好的学习上海高级口译,取得理想的成绩。


本文关键字: 上海高级口译

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

CATTI翻译特训营
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>