2022年上海高级口译练习:宋琬·《湖上杂诗(其三)》

2022-05-19 20:55:00来源:网络

2022年上海高级口译练习:宋琬·《湖上杂诗(其三)》

  上海高级口译相对来说难度更大,对于基础和中级口译来说,上海高级口译考察大家英语知识点会更广泛。这对于大家来说是备考的难点。那么在实际的备考中,这部分内容应该如何进行积累学习呢?下面小编为大家整理了“2022年上海高级口译练习:宋琬·《湖上杂诗(其三)》”,让我们一起来看看吧!

  山色南屏好,空濛半有无。

  曲塘容舴艋,哀柳臣鹈鹕。

  云起千峰乱,天晴一孤塔。

  兴来思远眺,羌笛满西湖。

  Radom Poem on the Lake

  Sung Wan

  Of mountain scenery, the Southern Screen is best: 1

  Its atmosphere misty, half is hidden, half is there.

  A small skiff moors in the winding pond;

  Pelicans rest under withered willow trees.

  Clouds rise up and a thousand peaks are thrown together;

  The sky clears and a single pagoda stands alone.

  With inspiration come thoughts of distant views;

  Melodies from a Tartar flute fill West Lake.

  1. The Southern Screen, or Nan-p’ing, hills are located southwest of Hang-chow; the lake in the title refers to the famous West Lake.

  (Yin-nan Chang 译)

  以上就是为大家整理的“2022年上海高级口译练习:宋琬·《湖上杂诗(其三)》”,希望大家能够更好的学习上海高级口译,取得理想的成绩。


本文关键字: 上海高级口译

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

CATTI翻译特训营
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>