2022年上海高级口译练习:苏轼·《渔父·其四》英译

2022-05-25 20:57:00来源:网络

2022年上海高级口译练习:苏轼·《渔父·其四》英译

  上海高级口译相对来说难度更大,对于基础和中级口译来说,上海高级口译考察大家英语知识点会更广泛。这对于大家来说是备考的难点。那么在实际的备考中,这部分内容应该如何进行积累学习呢?下面小编为大家整理了“2022年上海高级口译练习:苏轼·《渔父·其四》英译”,让我们一起来看看吧!

  渔父笑,

  轻鸥举,

  漠漠一江风雨。

  江边骑马是官人,

  借我孤舟南渡。

  The Old Fisherman

  Su Shih

  The fisherman’s smile: a seagull floating,

  lost in a river of mist and rain.

  By the riverside, on horseback, an official’s come,

  to hire his skiff, to ferry him on toward the south.

  (J. P. Seaton 译)

  以上就是为大家整理的“2022年上海高级口译练习:苏轼·《渔父·其四》英译”,希望大家能够更好的学习上海高级口译,取得理想的成绩。


本文关键字: 上海高级口译

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

CATTI翻译特训营
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>