2022年上海高级口译练习:武则天·《如意娘》英译

2022-05-29 06:50:00来源:网络

2022年上海高级口译练习:武则天·《如意娘》英译

  上海高级口译相对来说难度更大,对于基础和中级口译来说,上海高级口译考察大家英语知识点会更广泛。这对于大家来说是备考的难点。那么在实际的备考中,这部分内容应该如何进行积累学习呢?下面小编为大家整理了“2022年上海高级口译练习:武则天·《如意娘》英译”,让我们一起来看看吧!

  看朱成碧思纷纷,憔悴支离为忆君。

  不信比来长下泪,开箱验取石榴裙。

  Set to the tune Ruyi niang

  Wu Zetian

  Watching red turn to green, my thoughts entangled and scattered,

  I am disheveled and torn from my longing for you, my lord.

  If you fail to believe that of late I have constantly shed tears,

  Open the chest and look for the skirt of pomegranate-red.

  (Hui-Shu Lee 译)

  以上就是为大家整理的“2022年上海高级口译练习:武则天·《如意娘》英译”,希望大家能够更好的学习上海高级口译,取得理想的成绩。


本文关键字: 上海高级口译

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

CATTI翻译特训营
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>