2022年上海高级口译练习:薛涛·《酬李校书》英译

2022-06-05 08:01:00来源:网络

2022年上海高级口译练习:薛涛·《酬李校书》英译

  上海高级口译相对来说难度更大,对于基础和中级口译来说,上海高级口译考察大家英语知识点会更广泛。这对于大家来说是备考的难点。那么在实际的备考中,这部分内容应该如何进行积累学习呢?下面小编为大家整理了“2022年上海高级口译练习:薛涛·《酬李校书》英译”,让我们一起来看看吧!

  才游象外身虽远,学茂区中事易闻。

  自顾漳滨多病后,空瞻逸翮舞青云。

  A Poetic Gift for Courtesan Li

  Xue Tao

  Your talents past compare though far away,

  Your world-filling learning is readily known.

  I who now languish by the River Zhang

  Admire your winged dance atop the clouds.

  (Anthony C. Yu 译)

  以上就是为大家整理的“2022年上海高级口译练习:薛涛·《酬李校书》英译”,希望大家能够更好的学习上海高级口译,取得理想的成绩。


本文关键字: 上海高级口译

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

CATTI翻译特训营
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>