2022年上海高级口译练习:薛涛·《镜离台》英译

2022-06-06 08:02:00来源:网络

2022年上海高级口译练习:薛涛·《镜离台》英译

  上海高级口译相对来说难度更大,对于基础和中级口译来说,上海高级口译考察大家英语知识点会更广泛。这对于大家来说是备考的难点。那么在实际的备考中,这部分内容应该如何进行积累学习呢?下面小编为大家整理了“2022年上海高级口译练习:薛涛·《镜离台》英译”,让我们一起来看看吧!

  铸泻黄金镜始开,初生三五月徘徊。

  为遭无限尘蒙蔽,不得华堂上玉台。

  A Mirror Separated from Its Stand

  Xue Tao

  The molten gold was poured,

  a mirror then appeared,

  A full moon first rising

  and hanging in the sky.

  Because it suffered endless

  layers of dust and grime,

  It cannot be set on the stand of jade

  within the splendid hall.

  (Stephen Owen 译)

  以上就是为大家整理的“2022年上海高级口译练习:薛涛·《镜离台》英译”,希望大家能够更好的学习上海高级口译,取得理想的成绩。


本文关键字: 上海高级口译

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

CATTI翻译特训营
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>