2022年上海高级口译练习:给一个大屠杀中死去的九岁女孩

2022-06-09 08:02:00来源:网络

2022年上海高级口译练习:给一个大屠杀中死去的九岁女孩

  上海高级口译相对来说难度更大,对于基础和中级口译来说,上海高级口译考察大家英语知识点会更广泛。这对于大家来说是备考的难点。那么在实际的备考中,这部分内容应该如何进行积累学习呢?下面小编为大家整理了“2022年上海高级口译练习:给一个大屠杀中死去的九岁女孩”,让我们一起来看看吧!

  他们说一根红皮筋把你绊倒了

  你跳出白粉笔的房子

  雨声响得怕人的日子

  九个弹坑在你身上发甜

  他们说你把月亮玩丢了

  墓草青春 是新换的牙齿

  在一个无需哀悼的地方萌芽

  你没死 他们说

  你还坐在小木桌后边

  目光碰响黑板

  下课铃骤然射击

  一阵空白 你的死被杀死

  他们说 现在 你是女人是母亲

  每年有个没有你的生日

  像生前那样

  To A Nine-Year-Old Girl Killed inthe Massacre

  YangLian

  Theysay that you tripped on a piece of skipping elastic

  Andyou jumped out of the house of white chalk

  Ona day of terrifying loud rain

  Ninebullet holes in your body exude a sweetness

  Theysay that you lost the moon while you were playing

  Greengrass on the grave Are new teeth

  Sproutingwhere there is no need for grief

  Youdid not die They say

  Youstill sit at the small wooden desk

  Eyescrash noisily against the blackboard

  Theschool bell suddenly rings

  Aburst of nothingness Your death iskilled

  Theysay Now You are a woman and a mother

  Andeach year there is a birthday without you

  Justas when you were alive

  (Mabel Lee 译)

  以上就是为大家整理的“2022年上海高级口译练习:给一个大屠杀中死去的九岁女孩”,希望大家能够更好的学习上海高级口译,取得理想的成绩。


本文关键字: 上海高级口译

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

CATTI翻译特训营
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>