2022年上海高级口译练习:杨朴·《七夕》英译

2022-06-10 08:03:00来源:网络

2022年上海高级口译练习:杨朴·《七夕》英译

  上海高级口译相对来说难度更大,对于基础和中级口译来说,上海高级口译考察大家英语知识点会更广泛。这对于大家来说是备考的难点。那么在实际的备考中,这部分内容应该如何进行积累学习呢?下面小编为大家整理了“2022年上海高级口译练习:杨朴·《七夕》英译”,让我们一起来看看吧!

  七夕

  杨朴

  未会牵牛意若何,须邀织女弄金梭。

  年年乞与人间巧,不道人间巧几多。

  The Double Seventh Eve

  YangPu

  Ido not know what has the Cowherd in his heart.

  Whyshould he ask his Maid to weave a work of art?

  Fromyear to year the artful world asks to be clever;

  Theclever will do good, but the artful will never.

  (许渊冲、许明 译)

  On theSeventh Evening of the Seventh Lunar Month*

  Du Mu

  I don’t understand what the man Altair means toachieve

  By asking his wife Vega to show people how to weave.

  On the evening each year Altair begs for techniquesfor men,

  Knowing not that there’ve been skills more thanenough in man’s world.

  * According to Chinese mythology, a man originallya cowherd, became Altair while his wife, originally a woman weaver, finallybecame Vega. And from then on they could only meet once a year on the seventhevening of the seventh lunar month.

  (郭著章 译)

  TheSeventh Night

  Yang P’u

  I’ve never understood the Herdboy’s thoughts

  why he asks the Weaving Maid to work her goldenloom

  every year offering her skill to the world

  unaware the world has enough skills already

  (Red Pine 译)

  以上就是为大家整理的“2022年上海高级口译练习:杨朴·《七夕》英译”,希望大家能够更好的学习上海高级口译,取得理想的成绩。


本文关键字: 上海高级口译

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

CATTI翻译特训营
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>