2022年上海高级口译练习:杨万里·《道旁店》英译

2022-06-10 08:03:00来源:网络

2022年上海高级口译练习:杨万里·《道旁店》英译

  上海高级口译相对来说难度更大,对于基础和中级口译来说,上海高级口译考察大家英语知识点会更广泛。这对于大家来说是备考的难点。那么在实际的备考中,这部分内容应该如何进行积累学习呢?下面小编为大家整理了“2022年上海高级口译练习:杨万里·《道旁店》英译”,让我们一起来看看吧!

  路旁野店两三家,清晓无汤况有茶。

  道是渠侬不好事,青瓷瓶插紫薇花。

  an inn at the roadside

  --yang wanli

  This road leading from town

  two or three inns beside it

  you can’t get hot water

  early in the morning

  let alone tea here

  the owner of this inn

  doesn’t attend to his business

  you’d think that

  wouldn’t you

  well what about these

  carpe myrtles

  all the bright reds

  and the blue

  celadon ware vases

  (王守义、约翰·诺弗尔 译)

  以上就是为大家整理的“2022年上海高级口译练习:杨万里·《道旁店》英译”,希望大家能够更好的学习上海高级口译,取得理想的成绩。


本文关键字: 上海高级口译

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

CATTI翻译特训营
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>