2022年上海高级口译常见句型(16)

2022-07-14 07:55:00来源:网络

2022年上海高级口译常见句型(16)

  上海高级口译相对来说难度更大,对于基础和中级口译来说,上海高级口译考察大家英语知识点会更广泛。这对于大家来说是备考的难点。那么在实际的备考中,这部分内容应该如何进行积累学习呢?下面小编为大家整理了“2022年上海高级口译常见句型(16)”,让我们一起来看看吧!

  世界各种文明和社会制度,应取长补短,共同发展。

  Different civilizations and social systems should draw upon and benefit from each other to achieve common development.

  实施科教兴贸和市场多元化战略,努力扩大外贸进出口。

  We will use science, technology and education to increase trade and follow a strategy of diversifying markets to increase imports and exports.

  以上就是为大家整理的“2022年上海高级口译常见句型(16)”,希望大家能够更好的学习上海高级口译,取得理想的成绩。


本文关键字: 上海高级口译

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

CATTI翻译特训营
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>