2022年上海高级口译:李克强总理呼吁全国医学教育改革

2022-08-10 07:24:00来源:网络

2022年上海高级口译:李克强总理呼吁全国医学教育改革

  上海高级口译相对来说难度更大,对于基础和中级口译来说,上海高级口译考察大家英语知识点会更广泛。这对于大家来说是备考的难点。那么在实际的备考中,这部分内容应该如何进行积累学习呢?下面小编为大家整理了“2022年上海高级口译:李克强总理呼吁全国医学教育改革”,让我们一起来看看吧!

  Chinese Premier Li Keqiang has instructed education and health authorities

  to push forward the country’s medical education reform and improve professional

  training to build a "healthy China."

  中国总理李克强近日批示教育部门及卫生部门推进全国医学教育改革,完善职业教育培训,打造健康中国。

  In a written instruction consigned to a national conference on medical

  education reform held in Beijing Monday, Li urged the Ministry of Education, the

  National Health and Family Planning Commission and the State Administration of

  Traditional Chinese Medicine to step up innovation and further coordinate

  medical practice with education.

  在星期一于北京召开的全国医学教育改革书面指示中,李克强总理敦促教育部、卫生计生委、中医药局加大改革创新力度,进一步健全医教协同体制。

  They should take into account China’s conditions while learning from other

  countries, put traditional Chinese medicine and Western medicine on equal

  footing, and train a large number of qualified medical professionals to provide

  better health services, Li said.

  国务院总理李克强指示到:”要立足中国国情,借鉴国外经验,坚持中西医并重,加快培养大批合格的医学人才,为人民群众提供更优质的医疗服务“。

  Vice Premier Liu Yandong, who was present at Monday’s conference, also

  urged medical and education authorities to meet the needs of the people, improve

  the structure of medical education, improve its quality, in order to train the

  talent needed for the "healthy China" scheme.

  中共中央政治局委员、国务院副总理刘延东也出席会议并讲话,她强调要服务需求,优化结构,提升质量,做好医学教育工作,为健康中国建设提供人才保障。

  以上就是为大家整理的“2022年上海高级口译:李克强总理呼吁全国医学教育改革”,希望大家能够更好的学习上海高级口译,取得理想的成绩。


本文关键字: 上海高级口译

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

CATTI翻译特训营
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>