2022年CATTI二级口译考试大纲

2022-09-21 13:54:04来源:网络

  CATTI考试作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。为了让大家能够更全面的准备CATTI考试,新东方在线小编为大家整理了“2022年CATTI二级口译考试大纲”,让我们一起来学习备考吧!

全国翻译专业资格(水平)考试

英语口译二级(交替传译)考试大纲

  一、总论

  全国翻译专业资格(水平)考试英语口译二级考试设置“口译综合能力”和“口译实务(交替传译) ”两个科目。

  应试人员须:

  1.遵守中华人民共和国宪法和法律法规,贯彻落实党和国家

  方针政策。

  2.具有良好的职业道德,具有推动翻译行业发展的职业使命感,具备较强的翻译专业能力和业务技能。

  3.具备较强的敬业精神,热爱本职工作,认真履行岗位职责。

  二、考试目的

  检验应试者能否独立承担本专业较高难度的口译工作。

  三、基本要求

  1.具备扎实的语言基础和较好的双语表达能力,熟练掌握 8000 个以上英语单词。

  2.较透彻了解中国、涉英语国家和地区的社会、历史、文化等背景情况;掌握较深厚的多领域相关专业知识。

  3、较好掌握翻译理论,较熟练运用各类高级翻译方法。

  4、较及时、准确地表达交谈各方的原意,语音、语调正确。

  5、胜任各种正式场合 3—5 分钟间隔的交替传译。

  四、口译综合能力

  (一)考试目的

  检验应试人员的听力理解能力和信息处理能力。

  (二)基本要求

  1.具备较高难度场合所需的英语听力理解能力、信息获取与处理能力和语言表达能力。

  2.熟练运用听力综合技巧和英语语法规则,结合相关背景知识,及时做出较准确判断和正确选择,无明显错漏。

  五、口译实务(交替传译)

  (一)考试目的

  检验应试人员中英双语互译的能力。

  (二)基本要求

  1.较熟练运用口译技巧,准确、完整地传递源语 70%以上的信息,无明显错译、漏译。

  2.发音正确,吐字清晰;语流顺畅,语速适中。

  3.语言较规范,无过多语法错误。

  英语口译二级(交替传译)考试模块设置一览表

\

\

  以上就是新东方在线CATTI频道给大家整理的“2022年CATTI二级口译考试大纲”相关内容,希望对大家有所帮助,更多备考内容,欢迎随时关注新东方在线CATTI频道。

本文关键字: CATTI二级口译

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容