CATTI翻译考试必备重点词汇积累173

2024-04-08 08:20:00来源:网络

  CATTI考试作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,小编了解到大家在实际的备考中会注重积累常见的翻译话题。为了让大家能够更全面的准备CATTI考试,新东方在线小编为大家整理了“CATTI翻译考试必备重点词汇积累173”,让我们一起来学习备考吧!

  全面战略协作伙伴

  comprehensive strategic partner of coordination

  中俄两国互为最大邻国和全面战略协作伙伴,同为世界主要大国和联合国安理会常任理事国。两国都奉行独立自主的外交政策,都将中俄关系置于本国外交优先方向。

  China and Russia are each other’s biggest neighbor and comprehensive strategic partner of coordination. We are both major countries in the world and permanent members of the UN Security Council. Both countries uphold an independent foreign policy and see our relationship as a high priority in our diplomacy.

  高层交往

  high-level interactions

  中俄两国建立了完备的高层交往和各领域合作机制,为两国关系发展提供了重要体制机制保障。

  China and Russia have established a whole set of mechanisms for high-level interactions and multi-faceted cooperation which provide important systemic and institutional safeguards for the growth of the bilateral ties.

  以上就是新东方在线CATTI频道给大家整理的“CATTI翻译考试必备重点词汇积累173”相关内容,希望对大家有所帮助,更多CATTI备考内容,欢迎随时关注新东方在线CATTI翻译热词频道。

本文关键字: CATTI翻译热词 CATTI翻译

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

CATTI翻译特训营
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>