双语新闻:英教授爱打问号被处分

2024-08-23 10:14:00来源:网络

  在英语学习过程中,通过双语新闻,大家可以多关注最新的新闻时事,让大家更全面的提升英语水平,同时也可以解决大家在英语学习过程中的无聊问题,让大家学习更有兴趣。下面小编为大家整理了“双语新闻:英教授爱打问号被处分”,让我们一起来看看吧!

  Lecturer sacked for question marks

  英教授爱打问号被处分

  A university lecturer who was sacked from his job for "aggressively" using excessive amounts of question marks in texts has won a pay-out.

  一位大学讲师因在发信息时“具有攻击性地”使用过多问号被校方免去部分职务,近日法院判定校方应对他予以赔偿。

  Binoy Sobnack was removed from his role as warden of a hall of residence at a University following complaints that his use of "multiple punctuation marks" created an "intimidating" tone.

  英国一大学的物理学系讲师兼宿舍管理员比诺伊·索布那克被校方免去了宿管员的职务,原因是他在交流中使用了“过多的问号”,造成“令人生畏的”氛围。

  The physics lecturer was accused of unprofessional behavior toward sub-wardens who helped him take care of the students.

  有人投诉索布那克对他的几位协管员有不符合职业规范的行为。

  Messages sent by Dr Sobnack included one that featured six question marks: "Why don't you listen?????? Stick to what has been decided!"

  索布那克发送的有一则短信中连用了六个问号:“你为什么不听话??????已经决定了的事情就照做!”

  But an employment tribunal has ruled Dr Sobnack was unfairly dismissed and awarded him almost 15,000 pounds in compensation.

  就业仲裁法庭裁定,校方对索布那克免职的做法有失公平,应赔偿他1.5万英镑。

  However, a judge ruled that the messages were "brusque, blunt and unnecessarily aggressive in tone" and reduced the compensation amount.

  然而有法官认为,索布那克的多条信息“粗暴无礼、且毫无必要地咄咄逼人”,因此降低了校方的赔偿金额。

  以上就是为大家整理的“双语新闻:英教授爱打问号被处分”,希望大家能够更好的利用双语新闻,全面的提升自己的英语水平。

本文关键字: 双语新闻

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

生活口语流利说
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多课程>>