双语新闻:"盲盒"为啥这么火?

2024-08-26 10:14:00来源:网络

  在英语学习过程中,通过双语新闻,大家可以多关注最新的新闻时事,让大家更全面的提升英语水平,同时也可以解决大家在英语学习过程中的无聊问题,让大家学习更有兴趣。下面小编为大家整理了“双语新闻:"盲盒"为啥这么火?”,让我们一起来看看吧!

  Mystery boxes are gaining popularity in China, with the size of the toy's market expected to reach over 30 billion yuan by 2024, according to an industry report.

  一份行业报告显示,盲盒在中国的受欢迎度不断攀升,预计到2024年,盲盒的市场规模将达到300亿元。

  Makers of the mystery boxes currently face fierce competition in the market, with the leader -- Pop Mart -- having a market share of only 8.5 percent, said the report.

  报告指出,盲盒厂商目前面临激烈的市场竞争,位于领先地位的泡泡玛特占据的市场份额仅有8.5%。

  Female white-collar workers and Z-generation college students in first-tier cities are the primary consumers of mystery boxes. Females account for 62.6 percent of consumers, according to the report.

  报告显示,一线城市女白领和Z世代大学生是盲盒消费的主力。女性消费者占盲盒消费人群的62.6%。

  Young Chinese like cute items to decorate their desks and homes. The surprising nature of what one gets also excites consumers.

  中国的年轻人喜欢用可爱的物件装饰他们的办公桌或家里,(购买盲盒)这种充满惊喜的体验也会让消费者觉得刺激。

  China's millennials spend more on mystery toys than any other hobby, including designer shoes and e-sports, according to a report from e-commerce platform Tmall, which is owned by Alibaba.

  阿里巴巴旗下电商平台天猫的一份报告指出,中国千禧一代在盲盒方面的花费高于名牌鞋和电竞等爱好的花费。

  以上就是为大家整理的“双语新闻:"盲盒"为啥这么火?”,希望大家能够更好的利用双语新闻,全面的提升自己的英语水平。

本文关键字: 双语新闻

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

生活口语流利说
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多课程>>