本集内容
Scotland's stunning bogland awarded UNESCO World Heritage 苏格兰弗罗湿地区被列入联合国教科文组织世界遗产名录
文字稿
The landscape of the Flow Country is truly epic stretching across virtually the whole of the North Highlands.
弗罗湿地的景色如此壮丽,它几乎延伸到了苏格兰北部高地的各个地方。
But to really understand it, you need to get in real close.
然而,要想真正了解这片区域,你需要近距离地观察它。
It's only then you see some of the 29 different bog building moss species.
只有那样,你才能看到形成这片湿地的 29 种苔藓中的一些。
There are carnivorous plants here including these sundews. And all these plant life supports lots of insect species.
这里有很多食虫植物,包括这些茅膏菜。这里的所有植物也支持着许多昆虫的生命。
Then there are all the rare birds and other animals in this extraordinary place.
还有各种各样珍稀的鸟类和其它动物也生活在这个非凡的生态系统里。
Milly Revill Hayward, RSPB Scotland
"The Flow Country represents five percent of all blanket bog resource in the world, but it's also in really good condition compared to other places. So it is a brilliant, brilliant example of what a blanket bog can look like and the type of species you can find here."
米莉·雷维尔·海沃德 苏格兰皇家鸟类保护协会工作人员
“弗罗湿地的面积占世界所有覆被沼泽面积的百分之五。与其它地方相比,它的情况算是非常好。所以弗罗湿地是一个杰出的范例,它展示了覆被沼泽的形态以及其中的物种类型。”
And that is not the only thing that makes this ecosystem unique.
除此之外,弗罗湿地的生态系统还有其它与众不同之处。
Justin Rowlatt, BBC Reporter
"These peat bogs are also an incredible store of carbon, aren't they, Milly?"
贾斯汀·罗拉特 BBC 通讯员
“这些泥炭沼泽同时也储存了大量的碳,对吗,米莉?”
Milly Revill Hayward, RSPB Scotland
"They are. They are amazing. In the Flow Country alone, we have more than 400 million tonnes of carbon stored here. It's incredible!"
米莉·雷维尔·海沃德 苏格兰皇家鸟类保护协会工作人员
“是的,这些泥炭沼泽的固碳能力太棒了。仅仅储存在弗罗湿地的碳量,就超过了四亿吨。这简直难以置信。”
Justin Rowlatt, BBC Reporter
"So 400 million tonnes, just to put that in perspective, it's very roughly twice the amount of carbon stored in all the trees in the UK. And we can show you why, can't we? Look at this! Look at this. This will show you why there is so much carbon, just look how deep this bog is. And this isn't even… Six meters and in some of the remote part of the bog, the peat is ten meters deep, isn't it? Ten metres deep."
贾斯汀·罗拉特 BBC 通讯员
“换个角度来说,四亿吨,这个数字是英国所有树木储存的碳量的两倍。我们可以向大家展示这是如何做到的,对吧?看这个!这将向大家展示为什么这里能储存这么多的碳,看看这片沼泽有多深。这甚至还不够……这里有六米深,而在一些偏远位置的沼泽,泥炭甚至能有十米深。十米深啊。”
There is restoration work underway to repair damage from conifer plantations.
目前,当地正在进行一些修复工作,以修复针叶树种植园对环境带来的损害。
This is a broch, an almost three-thousand-year-old dwelling place.
这是一个圆屋,它是一个约有三千年历史的人类住所。
Rebecca Tanner, Flow Country World Heritage Project Coordinator
"It's a really ancient landscape!"
丽贝卡·坦纳 弗罗湿地世界遗产项目协调员
“这真是一片古老的风景!”
The bid team say World Heritage status would bring huge benefit to the area.
弗罗湿地的相关申遗团队表示,该湿地被列入世界遗产名录将为当地带来很多益处。
Rebecca Tanner, Flow Country World Heritage Project Coordinator
"It's going to bring a lot more jobs because obviously there will be more restoration activities going on. There will also be a real boom in tourism, and finally there will be more research done, so better understanding on how to manage and how to protect these ecosystems going forward."
丽贝卡·坦纳 弗罗湿地世界遗产项目协调员
“弗罗湿地区被列入世界遗产名录将很好地促进当地就业,因为这里肯定将会开展更多的修复工作,旅游业也会快速增长,同时在这里还会进行更多环保研究,以更好地了解未来应如何管理和保护这些生态系统。”
Getting World Heritage status is great news for this place but also for peatlands worldwide, bringing bogs the international acclaim they deserve.
被列入世界遗产名录不仅对弗罗湿地是个好消息,对于全世界的泥炭地来说也是如此;弗罗湿地被列入世界遗产名录为这些沼泽地带来了应有的国际认可。