2024年CATTI口译翻译必备词汇:国际关系

2024-09-09 08:08:00来源:网络

  CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好的来复习备考?为了让大家能够更全面的准备CATTI考试,新东方在线小编为大家整理了“2024年CATTI口译翻译必备词汇:国际关系”,让我们一起来学习备考吧!

  国际关系

  第一篇

  纪念……成立……周年 commemorate ….anniversary of the founding of

  恪守承诺 commitment to

  联合国宪章宗旨和原则 the purpose and the principles of the UN Charter

  善邻之道 live together in peace with one another as good neighbors

  划时代意义 epoch-making

  里程碑 milestone

  人类社会沧桑巨变 stupendous changes in human society

  国际舞台风云变幻 vicissitudes in the international arena

  地区热点问题 regional hot spot issue

  民族分裂势力 regional separatists

  极端宗教势力 religious extremist

  毒品走私 drug trafficking

  传染性疾病 communicable disease

  坚持多边主义 uphold multilateralism

  摈弃冷战思维 abandon the Cold War mentality

  标本兼治 address both symptoms and root causes

  裁军与军备控制 disarmament and arms control

  防止核扩散 prevent the proliferation of nuclear weapons

  包容精神 the spirit of inclusiveness

  文明多样性 diversity of civilization

  兼容并蓄的和谐世界 harmonious world where all coexist and accommodate each other

  休戚与共的命运 interests and destinies

  第二篇

  subsequent endeavor 此后的努力

  humanitarian 人道主义者

  refrain 不以

  non-intervention 不干涉

  domestic jurisdiction 内部事务

  the minimum doe of conduct 最起码的行为准则

  the Security Council 安理会

  paralysis 瘫痪

  veto right 否决权

  incapacitate 无所作为

  nuclear weapon proliferation 核武器扩散

  communicable disease 传染性疾病

  buffer conflicts 缓解冲突

  enforcement 强制

  meddle 管闲事

  manifold 多种多样

  permeate 渗透

  practice tolerance 宽容忍让

  transcend differences 超越差异

  convergence of interests 共同利益的汇合点

  coercion 高压政治

  tackle 处理

  以上就是新东方在线CATTI频道给大家整理的“2024年CATTI口译翻译必备词汇:国际关系”相关内容,希望对大家有所帮助,更多备考内容,欢迎随时关注新东方在线CATTI频道。


本文关键字: CATTI备考

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
  • 2024年CATTI口译句子翻译训练(17)

      CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好

    来源 : 网络 2024-07-29 08:09:00 关键字 : CATTI备考

  • 2024年CATTI口译句子翻译训练(16)

      CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好

    来源 : 网络 2024-07-29 08:08:00 关键字 : CATTI备考

  • 2024年CATTI口译句子翻译训练(15)

      CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好

    来源 : 网络 2024-07-26 08:09:00 关键字 : CATTI备考

  • 2024年CATTI口译句子翻译训练(14)

      CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好

    来源 : 网络 2024-07-26 08:08:00 关键字 : CATTI备考

  • 2024年CATTI口译句子翻译训练(13)

      CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好

    来源 : 网络 2024-07-25 08:09:00 关键字 : CATTI备考

  • 2024年CATTI口译句子翻译训练(12)

      CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好

    来源 : 网络 2024-07-25 08:08:00 关键字 :

  • 2024年CATTI口译句子翻译训练(11)

      CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好

    来源 : 网络 2024-07-24 08:09:00 关键字 : CATTI备考

  • 2024年CATTI口译句子翻译训练(10)

      CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好

    来源 : 网络 2024-07-24 08:08:00 关键字 : CATTI备考

  • 2024年CATTI口译句子翻译训练(9)

      CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好

    来源 : 网络 2024-07-23 08:09:00 关键字 : CATTI备考

  • 2024年CATTI口译句子翻译训练(8)

      CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好

    来源 : 网络 2024-07-23 08:08:00 关键字 :

更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

CATTI翻译特训营
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>