当前位置:新东方在线 > 英语大破解 > 正文


Pet dogs help seed nature reserve in the UK

分享到: 2024-09-14 13:47:46 BBC英语教学

摘要:Pet dogs help seed nature reserve in the UK 英国一自然保护区通过宠物犬播种植物种子

英语大破解

Pet dogs help seed nature reserve in the UK 英国一自然保护区通过宠物犬播种植物种子

本集内容

Pet dogs help seed nature reserve in the UK

英国一自然保护区通过宠物犬播种植物种子

文字稿

Dry and bare – signs this woodland's been well used and loved.

干燥又光秃秃的土地,说明这片树林被频繁使用且受人喜爱。

Well, bringing it back to life is a mission of the wildlife trust that runs this nature reserve.

让它重新焕发生机是管理这个自然保护区的野生动植物基金面临的一个任务。

Hundreds of years ago, wolves would have roamed the countryside and spread wild seeds. But now extinct, the team here are turning to help from local pet dogs.

数百年前,狼群还曾在英国乡间游走,传播了野生植物的种子。但在狼群已经消失了的今天,提出这个环境野化项目的团队转而向当地的宠物狗们寻求帮助。

Dylan Walker, Railway Land Wildlife Trust
"So, the idea is that we replicate the impact that wolves used to have on this landscape, here in this small urban nature reserve. We don't have wolves in the UK anymore, sadly. They went extinct around about 1740, so not that long ago. But in this particular nature reserve we have kind of lots of wolf proxies, really, we have lots of dogs."

迪伦·沃克 Railway Land Wildlife Trust(铁路用地野生动植物基金)工作人员
“我们希望能够复制狼群曾经对这片地区产生的影响,就在这一小块城市自然保护区里。令人遗憾的是英国已经没有狼了。它们在 1740 年前后灭绝了,并不是很久以前。不过在这片自然保护区里,我们有很多狼的替代品,这附近有很多狗。”

The idea is simple. Dog walkers collect a backpack full of seeds, the pack is clipped on, and dogs are left to run around and sprinkle the seed as they go.

这个项目团队的方案很简单。遛狗的人会拿到一个装满种子的背包,把背包扣在狗身上,狗在自由跑动的同时四处播撒种子。

Helen Meade, CEO of Railway Land Wildlife Trust
"It's been a wonderful way to engage the local dog walking community really positively in this trial area, because they're part of the solution rather than being seen as a bit of a problem. And then the dogs can really run around off the leash in this area. And they get into little nooks and crannies, spreading the seed, and sort of randomising the spread of the seed in a way that wouldn't happen when humans are doing it."

海伦·米德 Railway Land Wildlife Trust(铁路用地野生动植物基金)首席执行官
“这是一个非常好的方法,吸引了本地遛狗的人积极参与这里的野化项目。因为这样他们能成为解决方案的一部分,而不是被视为问题的来源。这样宠物狗们也可以脱掉牵引绳在这片区域自由地奔跑。并且狗狗们还能钻到各种小角落和缝隙中散播种子,从而让种子的传播更加随机,这是人工播种无法达到的效果。”

Victoria Cook, BBC correspondent
"The team here hope this trial could even inspire others, maybe other nature reserves, to try something similar, perhaps use their own rewilding project to help increase biodiversity."

维多利亚·库克 BBC 通讯员
“这个项目团队希望本次试验能对其它自然保护区有所启发,比如尝试类似的方法,设立他们自己的环境野化项目来帮助增加生物多样性。”

责任编辑:weisen