2024年CATTI高级口语材料:《满江红·将至京寄素庵》

2024-11-20 07:34:00来源:网络

  CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好的来复习备考?为了让大家能够更全面的准备CATTI考试,新东方在线小编为大家整理了“2024年CATTI高级口语材料:《满江红·将至京寄素庵》”,让我们一起来学习备考吧!

  柳岸欹斜,

  帆影外、

  东风偏恶。

  人未起,

  旅愁先到,

  晓寒时作。

  满目河山牵旧恨,

  茫茫何处藏舟壑。

  记玉萧、

  金管振中流,

  今非昨。

  春尚在,

  衣怜薄。

  鸿去尽,

  书难托。

  叹征途憔悴,

  病腰如削。

  咫尺玉京人未见,

  又还负却朝来约。

  料残更、

  无语把青编,

  愁孤酌。

  Man jiang hong:

  Sent to Su’an upon Approaching the Capital

  Xu Can

  The willow bank leans aslant;

  From beyond the sail’s shadow the east wind is blowing hard.

  The traveler’s sorrow comes before the body rises;

  Now and then the dawn chill stirs.

  Before my eyes the rivers and hills draw an old grief;

  Vast and dim where in the ravine can I hide my boat?

  I recall how jade flutes and golden pipes resonated in midstream

  But the present is not the past.

  Spring is still here;

  My clothes are woefully thin.

  The wild geese are gone;

  There is no messenger for my letter.

  Alas, the journey has made me wan and sallow,

  My sickly waist as though pared.

  It is a stone’s throw from the capital, but he hasn’t appeared,

  Again missing our morning appointment.

  Perhaps in the dying watch I’ll read a book in silence

  And drink a sad cup alone.

  以上就是新东方在线CATTI频道给大家整理的“2024年CATTI高级口语材料:《满江红·将至京寄素庵》”相关内容,希望对大家有所帮助,更多备考内容,欢迎随时关注新东方在线CATTI频道。


本文关键字: CATTI备考

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

CATTI翻译特训营
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>