2024年CATTI高级口语材料:毛熙震·《何满子·其一》

2024-11-27 07:33:00来源:网络

  CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好的来复习备考?为了让大家能够更全面的准备CATTI考试,新东方在线小编为大家整理了“2024年CATTI高级口语材料:毛熙震·《何满子·其一》”,让我们一起来学习备考吧!

  寂寞芳菲暗度,

  岁华如箭堪惊。

  缅想旧欢多少事,

  转添纯思难平。

  曲栏丝垂金柳,

  小窗弦断银筝。

  深院空间燕语,

  满院闲落花轻。

  一片相思休不得,

  忍教长日愁生。

  谁见夕阳孤梦,

  觉来无限伤情。

  “Song of Ho Man-tzu” (Ho Man-tzu)

  MaoHis-chen

  Sheis disconsolate that her youth is slipping away.

  Theyears pass with the startling speed of an arrow.

  Shethinks of lost joys, so much rushes back to memory.

  Herever-rising desire makes it hard to remain calm.

  Goldenwillow branches trail over a winding railing.

  Asilver zither, string broken, lies by the window.

  Onlychattering swallows are heard in the courtyard.

  Thefalling flowers lightly drift across the garden.

  Shecan’t stop her thoughts of him, not for one moment.

  Howcan she bear that he fills her days with sorrow?

  Butwho can see her lonely dreams through the night,

  Orher heart that so utterly breaks when she awakes!

  (Lois Fusek 译)

  以上就是新东方在线CATTI频道给大家整理的“2024年CATTI高级口语材料:毛熙震·《何满子·其一》”相关内容,希望对大家有所帮助,更多备考内容,欢迎随时关注新东方在线CATTI频道。


本文关键字: CATTI备考

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

CATTI翻译特训营
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>