英语口语:as if引导的让步状语从句的使用误区

2024-11-27 07:51:00来源:网络

  英语口语也是一项提升自己的必备技能,提高口语的流利度,可以便利我们的生活,提升在职场中的竞争力等等。所以对于大家来说,这部分也是大家需要长期积累的内容。今天新东方在线小编为大家整理了“英语口语:as if引导的让步状语从句的使用误区”,希望可以帮助大家更好的来提高英语口语水平。

  He tears the meat to pieces with his teeth as if he is a wild animal.

  这句话的意思是他像野兽一样用牙齿啃着肉。

  首先,我们看下这个句子的结构。它是含有让步状语从句的复合句,主句是“He tears the meat to pieces with his teeth”。让步状语从句是as if引导的“as if he is a wild animal”。

  通常来说,由as if引导的让步状语从句要使用虚拟语气。而我们的病句中谓语是is a wild animal。显而易见这里没有使用虚拟语气。因此,我们今天分析的病句的正确表述为

  He tears the meat to pieces with his teeth as if he were a wild animal.

  注意从句中虽然是第三人称he,按照以前的语法规则来说,是不能使用was,一定是使用were,但是近来的语法上说可以使用was了。

  以上就是为大家整理的“英语口语:as if引导的让步状语从句的使用误区”相关内容,更多英语口语精彩内容,请关注本频道的持续更新!


本文关键字: 英语口语

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

生活口语流利说
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多课程>>