2024年CATTI口译翻译练习题(十三)

2024-11-29 07:55:00来源:网络

  CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好的来复习备考?为了让大家能够更全面的准备CATTI考试,新东方在线小编为大家整理了“2024年CATTI口译翻译练习题(十三)”,让我们一起来学习备考吧!

  A shaking head, new heart colours and a familiar goose are among a new group

  of emojis set to be released this year.

  摇头脸、新颜色的爱心、熟悉的鹅……这些都是今年即将上线的新表情符号。

  Unicode Consortium's list contains only 31 new emojis, which expand what can

  be said through pictures and symbols in text and online messages.

  统一码联盟发布的这组新表情符号只有31个,这些表情符号可以通过图案和象征符号表达出短信和在线留言的言外之意。

  This is a much smaller release than last year's 112 emojis, which included

  pregnant people, a crutch and a low battery sign.

  这次发布的表情符号数量远远少于去年的112个,去年的表情符号包括孕妇、拐杖和电量不足等图标。

  The succinct release has been met with a mostly positive response online.

  尽管数量少,但是这组表情符号在网上得到的反馈大多是正面的。

  The emojis will go through a final round of approval in September before they

  are released.

  这组表情符号还需要在9月份通过最后一轮审批才能发布。

  Emoji reference website Emojipedia said while some emojis may not make the

  final version, most that reach this stage are confirmed.

  表情符号参考网站Emojipedia表示,尽管有些表情符号也许未能入选最终版本,但是这次公布的大多数表情符号都已确定入选。

  The inclusion of the goose emoji has drawn comparisons to indie gaming hit

  Untitled Goose Game, which sees players take control of a horrible goose.

  新增的鹅表情符号让人联想起热门独立游戏《鹅作剧》,玩家在游戏中要操控一只可怕的大鹅。

  But while the design may seem familiar, it may not necessarily look the same

  when it appears on phones.

  尽管这只鹅似曾相识,但是在手机上呈现的视觉效果也许不一定和游戏中的那只鹅完全相同。

  Credit: Emojipedia

  The chosen emojis are selected by Unicode Consortium, a non-profit

  organisation based in California.

  这些表情符号都是总部在加州的非营利组织统一码联盟挑选出来的。

  Keith Broni, editor in chief of Emojipedia, said the smaller number of emojis

  this year was an "intentional choice".

  Emojipedia网站主编基思·布罗尼表示,今年表情符号数量较少是“有意为之”。

  "The Unicode emoji subcommittee want to take more time to consider what will

  go on the emoji keyboard," he said. "In previous years a lot of things were

  added.

  他说“统一码联盟的表情符号小组委员会想花更多时间来考虑入选键盘的表情符号。往年增加了很多表情符号。”

  "They want to look at what can we add that is going to represent symbols that

  we know or experiences we have had - things like a face being shook or the pink

  hearts."

  “他们考虑增加什么样的表情符号能够代表我们知道的事物或我们曾有过的经历,比如摇头脸或粉色爱心。”

  He said people were excited to see the pink heart emoji finally included, but

  he was particularly interested in the utility of the shaking head.

  布罗尼称,人们对于粉色爱心终于入选表情符号感到很兴奋,但是他对摇头脸的实用性尤其感兴趣。

  "It is most likely going to be used when we are metaphorically or physically

  shook," he said. "But a lot of the rationale behind this has been - how can we

  convey what happens to a person when they're undergoing the experience of being

  in an earthquake?

  他说“当我们真的在摇头或心里想摇头的时候最有可能使用这一表情符号。但是这个符号背后还有很多隐含意思,比如,我们要如何传达一个人遭遇地震的感受呢?”

  "It's also quite a common visual cue in comic books and cartoons, where

  people shake their heads so rapidly because they're shocked or

  flabbergasted."

  “摇头在漫画书和动画片中也是一种很常用的视觉提示,漫画和动画人物会因为震惊或目瞪口呆而快 速摇头。”

  He added that their designer probably took "healthy inspiration" from the

  goose video game for the relevant emoji - but it has meaning beyond that.

  布罗尼补充道,表情符号设计师很可能从《鹅作剧》游戏中汲取了“健康的灵感”,从而设计出了相关的表情符号,但是这只鹅的含义绝不止于此。

  "In the case of the goose, the concept goes back to how we use language in an

  expressive way," he said. "What other things can we say with these emojis?

  他说“说到鹅符号的概念,我们可以想一想人类如何用富有表现力的方式来使用语言,我们还能用这些表情符号表达出什么含义呢?”

  "How can we forget the English idiom 'silly goose'? Through the emoji, that

  English language idiom becomes a piece of knowledge that can be represented

  across cultures."

  “我们怎么能忘记英语习语中的‘呆头鹅’呢?通过这个表情符号,这个习语得以在跨文化交流中进行传达。”

  以上就是新东方在线CATTI频道给大家整理的“2024年CATTI口译翻译练习题(十三)”相关内容,希望对大家有所帮助,更多备考内容,欢迎随时关注新东方在线CATTI频道。


本文关键字: CATTI历年真题

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
  • 2024年CATTI翻译汉译英试题(7)

      CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好

    来源 : 网络 2024-10-16 08:16:00 关键字 : CATTI历年真题

  • 2024年CATTI翻译汉译英试题(6)

      CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好

    来源 : 网络 2024-10-16 08:15:00 关键字 : CATTI历年真题

  • 2024年CATTI翻译汉译英试题(5)

      CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好

    来源 : 网络 2024-10-15 08:16:00 关键字 : CATTI历年真题

  • 2024年CATTI翻译汉译英试题(4)

      CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好

    来源 : 网络 2024-10-15 08:15:00 关键字 : CATTI历年真题

  • 2024年CATTI翻译汉译英试题(3)

      CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好

    来源 : 网络 2024-10-14 08:16:00 关键字 : CATTI历年真题

  • 2024年CATTI翻译汉译英试题(2)

      CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好

    来源 : 网络 2024-10-14 08:15:00 关键字 : CATTI历年真题

  • 2024年CATTI翻译汉译英试题(1)

      CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好

    来源 : 网络 2024-10-12 08:16:00 关键字 : CATTI历年真题

  • 2024年CATTI口译实务备考训练(15)

      CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好

    来源 : 网络 2024-10-12 08:15:00 关键字 : CATTI历年真题

  • 2024年CATTI口译实务备考训练(14)

      CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好

    来源 : 网络 2024-10-11 08:16:00 关键字 : CATTI历年真题

  • 2024年CATTI口译实务备考训练(13)

      CATTI考试,作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,大家在实际的备考中,应该如何更好

    来源 : 网络 2024-10-11 08:15:00 关键字 : CATTI历年真题

更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

CATTI翻译特训营
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>