英语口语:deal in还是deal with?

2024-12-23 08:04:00来源:网络

  英语口语也是一项提升自己的必备技能,提高口语的流利度,可以便利我们的生活,提升在职场中的竞争力等等。所以对于大家来说,这部分也是大家需要长期积累的内容。今天新东方在线小编为大家整理了“英语口语:deal in还是deal with?”,希望可以帮助大家更好的来提高英语口语水平。

  我们今天一起来看看这个说法对不对。这个说法是Booksellers deal with books.

  课题详解这个说法对不对呢?那么请先跟我来熟悉2个关于deal这个动词的2个动词短语的意思。一个是出现我们句子中的deal with。Deal with的意思是tackle the problem or task set by sb; behave towards sb。是指“处理某人所提出的问题或任务”“ 对待或对付某人”。例如

  They try to deal politely with angry customers.(他们尽量对发怒的顾客彬彬有礼。)

  下面,我要讲的第二个短语是deal in。Deal in的意思是sell something; trade in something。是指“卖某物或经营某物”。例如

  My bank deals in stocks and shares now.(我们银行现在经营债券与股票。)

  这么一说来,我们在来看需要表达的意思是说“书店经营图书。”那么,应该用deal in这个短语,而不是用deal with这个短语。

  在没有意义的限制下,deal with books这个短语是可以说得通的。例如我们从小学的书籍一直积攒到读完博士生了,这些图书或许没用了,是堆在家中还是当破烂卖掉呢?在这样的情景下,就可以用deal with了How should we deal with these books.

  根据我们今天要表述的语意,今天所分析的病句的正确表述为Booksellers deal in books.

  今日习题请将下面的中文句子翻译为英文。

  你怎样对付闯进来的持有武器的强盗?

  我们只经营硬件而不经营软件。

  答案将在下回的学习告诉您,敬请关注。我们今天的学习就到此结束了。I am Juliet. See you tomorrow.

  以上就是为大家整理的“英语口语:deal in还是deal with?”相关内容,更多英语口语精彩内容,请关注本频道的持续更新!

本文关键字: 英语口语

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容
专升本课程
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多课程>>