英语口语:foot还是feet?

2024-12-31 08:01:00来源:网络

  英语口语也是一项提升自己的必备技能,提高口语的流利度,可以便利我们的生活,提升在职场中的竞争力等等。所以对于大家来说,这部分也是大家需要长期积累的内容。今天新东方在线小编为大家整理了“英语口语:foot还是feet?”,希望可以帮助大家更好的来提高英语口语水平。

  这句话的意思是她出生的那个小村庄坐落在山脚下。

  用我们身体部位的一个词foot来表示“在......的底部”这个意思,foot要用单数,即at the foot of。而我们句中用到的是foot的复数形式——feet,那么,at the feet of与at the foot of的意思就完全不同了,它的意思是“在......的支配下”。

  我们分别来看一些例子

  We'll never grovel at the feet of conquerors. 我们永远不会向征服者屈膝。

  The explorers set up a base at the foot of the mountain. 探险者们在山脚下建立了基地。

  因此,我们今天分析的病句的正确表述为

  Her native village stands at the foot of the mountain.

  以上就是为大家整理的“英语口语:foot还是feet?”相关内容,更多英语口语精彩内容,请关注本频道的持续更新!

本文关键字: 英语口语

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容
专升本课程
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多课程>>