CATTI翻译热点词汇积累6

2025-03-31 08:03:00来源:网络

  CATTI考试作为重要的翻译考试,也是比较有社会价值的英语能力证书。对于大家参加CATTI考试的同学,小编了解到大家在实际的备考中会注重积累常见的翻译话题。为了让大家能够更全面的准备CATTI考试,新东方在线小编为大家整理了“CATTI翻译热点词汇积累6”,让我们一起来学习备考吧!

  

  经济高度协同

  greater economic synergy

  推动实现横琴粤澳深度合作区同澳门经济高度协同、规则深度衔接,各类要素跨境流动高效便捷;瞄准重点领域,推动特色产业发展形成规模,打造一批标志性、有带动效应的工程和项目。

  Efforts should be made to achieve greater economic synergy, more harmonized rules, and more efficient and convenient cross-boundary flow of various factors between Macao and the Guangdong-Macao In-Depth Cooperation Zone in Hengqin. Macao should focus on key areas, promote scaled development of its distinctive sectors, and launch landmark projects and programs that will have knock-on effects on other sectors.

  以上就是新东方在线CATTI频道给大家整理的“CATTI翻译热点词汇积累6”相关内容,希望对大家有所帮助,更多CATTI备考内容,欢迎随时关注新东方在线CATTI翻译热词频道。

本文关键字: CATTI翻译热词 CATTI翻译

更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多内容

英语学习资料大礼包

加微信免费领取电子版资料

CATTI翻译特训营
更多>>
更多课程>>
更多>>
更多课程>>