内容简介
名词 “plot” 的意思是 “剧本,剧情”,而流行语 “do it for the plot” 正是借用了 “plot” 的含义来表达 “把人生视作一部戏剧,像它的主角一样做出大胆而冒险的人生选择” 的心态和做法。听节目,跟主持人菲菲和 Georgie 学习 “do it for the plot” 的用法。
文字稿
(关于台词的备注: 请注意这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。)
Feifei
Hello and welcome to Authentic Real English, where we explain expressions used by fluent English speakers so that you can use them too. I'm Feifei, and I'm joined by Georgie. How are you?
Georgie
Yes, I'm very well, thank you, Feifei. How are you?
Feifei
I'm very well. Now, Georgie, I came across an expression on the internet, and I wasn't entirely sure what it meant. I wonder if you can help me.
Georgie
Sure! What is it?
Feifei
Well, it was a video of a woman debating whether to quit her job to go travelling around South America. At the end, she said she might just 'do it for the plot'.
Georgie
OK, 'do it for the plot', this is quite a new internet expression. It means making a choice, often quite a bold, chaotic or unexpected choice, to do something that will make life more exciting or interesting, like your life is a film.
Feifei
Ah OK. That's where 'plot' comes in – 'do it for the plot'. 在这个表达中,“plot” 的意思是 “剧情,剧本”。It's about seeing yourself as the writer, producer, director and star of the film that is your life. Maybe you want to give the people around you something to talk about.
Georgie
Exactly! You can use it to talk about your own life. For example, I once ran into the sea fully clothed in winter with my friend – it was freezing but we did it for the plot. But you can also use it to encourage other people, 'Go on, do it for the plot!' Let's hear more examples.
Examples
No, I've decided. I'm dying my hair green. Don't look at me like that! I'm doing it for the plot.
I was at a comedy night, and my friend suddenly stood up and started telling jokes! She just did it for the plot.
I don't like heights, so I didn't want to do a bungee jump, but my friends told me to do it for the plot.
Feifei
你正在收听的是 BBC 英语教学的 “地道英语” 节目。以上我们一起学习了新兴表达 “do it for the plot” 的用法。“Do it for the plot” 是一个源于互联网的俗语,意思是 “做出大胆而尽兴的选择”。人们通常用这个表达来暗示一种心态:“把人生视作一部戏剧,而自己就是这部戏的主角,因此想要活得精彩、做出大胆而冒险的人生选择”。
Georgie
Now, this expression comes from the internet, and it's very informal. It's most commonly used between friends, either encouraging each other to make spontaneous decisions, or using it as an excuse to make spontaneous decisions.
Feifei
没错,这个表达也可以用在和家人朋友的口语交流中,用来鼓励他人 “大胆尝试新选择,做自己人生的主角”。Now you've got me thinking, Georgie. I've never been surfing… but I might just join a surf club and give you all something to talk about!
Georgie
Go on, Feifei – do it for the plot! OK, let's recap. We learned 'do it for the plot', which means to do something a little wild and spontaneous to make life more exciting.
Feifei
Thanks for joining us. Bye!
Georgie
Bye.