当前位置:新东方在线 > 你问我答 > 正文


请求他人帮忙时的礼貌用语

分享到: 2025-05-16 11:29:34 BBC英语教学

摘要:请求他人帮忙时的礼貌用语

你问我答

请求他人帮忙时的礼貌用语

内容简介

为什么 “give me that(把它给我)” 这个请求听上去会有些粗鲁?除了说 “please(请)” 和 “thank you(谢谢)”,还有哪些表达方式能让我们在寻求帮助时更加礼貌?本期节目中主持人 Beth 和步理将要回答的问题和日常沟通交流息息相关。听节目,学习在请人帮忙时的礼貌用语。

文字稿

(关于台词的备注: 请注意这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。)

Beth
Hello and welcome to Question and Answer of the Week. I'm Beth.

Buli
And I'm Buli. 本期 “你问我答” 节目中我们要来回答下面这个问题。

Question
我发现自己的英语表达有时候听起来会很生硬和没礼貌。比如,想让他人帮忙递东西,就会说成 “Give me that.” 我想知道英语中的礼貌表达有什么特殊用语或者规则?

Beth
This is a good question, and something I think a lot of our listeners will find useful.

Buli
That's true. 并且我得实话实说,虽然现在我已经不用 “give me that” 来让别人给我递东西了,但这句话我原来也没少用。But Beth, why does it sound rude anyway?

Beth
Well, it sounds impolite because 'give' is an imperative. Imperatives are when we use the base form of the verb at the start of a sentence.

Buli
原来如此。也就是说,“give me that” 这句话是一个由动词原形引导的祈使句,而当我们直接用动词原形引导祈使句时,听起来就会有些强硬。这种结构通常用在说明书和菜谱中,或者指导他人如何做某事时,用于传达命令或指令。但在日常对话中,这种直接由动词引导的祈使句就可能会显得有些直接,有时甚至有些粗鲁。

Beth
Alternatively, using modal verbs like 'can', 'could' and 'would' at the start of a question, and ending the question with 'please' will always help you sound more polite.

Buli
是的。合理搭配祈使句和情态动词 “can”、“could” 和 “would” 等等,以及记得说 “please(请)”,都能让对他人的要求或请求显得更加礼貌。除此之外,我们也可以把要求的内容描述得更加具体。比如,“give me that(把它给我)” 这句话还可以这么说:“Could you pass me the salt, please?(可以请你把盐递给我吗?)” 让我们来听一组例句。

Examples
Can you help me with these maths questions, please?
(可以请你帮我看看这些数学题吗?)

Would you get the door for me, please?
(可以帮我开一下门吗?)

Buli
除了直接请求别人做某事,我们还可以用间接疑问句来让语气显得更加缓和。

Beth
Yes. Indirect questions are used to add politeness. Compare these two requests: 'Can you pass me the salt?' and 'I wonder if you could pass me the salt.'

Buli
“Can you pass me the salt?(你能把盐递给我吗?)” 是一个疑问句,它直接向对方提出了要求;而 “I wonder if you could pass me the salt.(我想问问可不可以请你把盐递给我。)” 是一个间接疑问句,它通过将原本的疑问句后置,在句首添加另一个引语或礼貌用语的方式间接地表达出自己的请求和目的,因此会显得更加礼貌。在英语中,人们经常用间接疑问句来向他人请求帮助,特别是在面对不熟悉或者不认识的人的时候。

Beth
We start indirect questions with phrases like 'I wonder if you could…', 'Could you show me…' and 'Do you know…'. Let's hear some examples.

Examples
Do you know what the answer to this maths question is?
(你知道这道数学题的答案是什么吗?)

Could you show me how to work this question out please?
(能请你为我演示一下这道题的解法吗?)

Beth
Another way we can add politeness is by using expressions with 'if'.

Buli
是的。我们也可以在请求别人时添加一个由 “if” 引导的条件句,从而让请求显得不强硬、更加礼貌,比如 “if that's OK(如果可以的话)”、“if you don't mind(如果你不介意的话)”、“if you have time(如果你有时间的话)” 或者 “if you could(如果你可以的话)” 等等。

Beth
These can all go at the end of statements or questions, but some can also go at the beginning, or even in the middle. Let's listen to some examples.

Examples
I'd love some salt, if that's OK.
(我想加一点盐,如果可以的话。)

Could you open the door for me, if you don't mind?
(如果你不介意的话,可以帮我开一下门吗?)

If you have time, could we talk about this tomorrow instead?
(如果你有时间的话,我们可以明天再讨论这件事情吗?)

Buli
总的来说,在日常生活中如果我们直接使用由动词引导的祈使句来向他人提出请求,可能就会显得有些粗鲁。我们可以通过多种多样的礼貌用语来让自己的请求听上去更友好。比如,我们可以添加情态动词 “can”、“could”,礼貌用语 “please” 等等。在请求别人做某事时,由 “I wonder if you could…(我想问问你可不可以……)” 和 “Do you know…(请问你知道……吗)” 等短语引导的间接疑问句比普通疑问句更加礼貌。最后,如果你担心自己提出的要求或提出要求的语气有些强硬,还可以在句子中添加由 “if” 引导的条件句,比如 “if that's OK(如果可以的话)” 或者 “if you don't mind(如果你不介意的话)” 等等。

Beth
Remember, if you have a question about the English language you'd like to ask us, please send us an email. Our email address is: questions.chinaelt@bbc.co.uk

Buli
你也可以通过微博向我们提问。我们的微博账号是 “BBC英语教学”。Bye, everyone.

Beth
Bye!

责任编辑:weisen