当前位置:新东方在线 > 地道英语 > 正文


All hands on deck 全体出动,一起来干活

分享到: 2025-08-11 11:05:10 BBC英语教学

摘要:遇到了一个自己解决不了的困难?那么不妨叫上大伙一起来帮忙吧!用于召集所有人 “各就各位准备干活” 的英语表达 “all hands on deck” 来源于海上航行时船长或指挥官召集水手到 “deck(甲板)” 上干活时发出的命令。听节目,跟主持人菲菲和 Georgie 学习这个表达的用法。

地道英语

All hands on deck 全体出动,一起来干活

内容简介

遇到了一个自己解决不了的困难?那么不妨叫上大伙一起来帮忙吧!用于召集所有人 “各就各位准备干活” 的英语表达 “all hands on deck” 来源于海上航行时船长或指挥官召集水手到 “deck(甲板)” 上干活时发出的命令。听节目,跟主持人菲菲和 Georgie 学习这个表达的用法。

文字稿

(关于台词的备注: 请注意这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。)

Feifei
Hello and welcome to Authentic Real English, where we explain expressions used by fluent English speakers so that you can use them, too. I'm Feifei, and I'm joined by Georgie. How are you?

Georgie
I'm very well, thank you, Feifei. How are you?

Feifei
I'm very well, thank you Georgie.

Georgie
Well, that's good news. Now, my friend used an interesting phrase at the weekend, and I thought it would be a good one to share. It's 'all hands on deck'.

Feifei
Oh yes, I know this one, but tell us the story of how they used it.

Georgie
So, I was on holiday with a group of friends, and a few of us went food shopping. When we got back, we wanted the others to help unload the car and put everything away. My friend went in the house and shouted, "All hands on deck!"

Feifei
Right, so in other words, everyone in the group needs to help. And 'all hands on deck' comes from a boating context, doesn't it?

Georgie
Yes, it does. A deck is the top part of the boat – the flat bit that you can walk on. So, if someone on a boat shouts "all hands on deck", sometimes in an emergency, it means everyone must go to the deck and help fix a problem.

Feifei
So, your friend used the phrase as a command – she was telling everyone to come and help. But we can also use it as an adjective, for example, 'We needed an all-hands-on-deck approach to fix the problem at work'. Let's listen to more examples.

Examples
I helped my friends move house at the weekend. It was all hands on deck, but we got it done quite quickly.

I had a really fun party at the weekend, but there was a lot of mess afterwards, so it was all hands on deck to clean up.

I helped out with a workshop at work and Georgie was saying "all hands on deck!" because she really needed everyone to help out.

Feifei
你正在收听的是 BBC 英语教学的 “地道英语” 节目。刚刚我们一起学习了表达 “all hands on deck” 的用法。这个表达源于航海,船长或指挥官召集水手到 “deck(甲板)” 上帮忙的时候会发出命令:“All hands on deck!” 现在我们可以用它来指 “全体出动,各就各位准备干活”。如果我们给 “all hands on deck” 当中加上连字符,它就变成了复合形容词 “all-hands-on-deck”,意思是 “全员参与的”。

Now, this phrase is about teamwork, isn't it? Are there any other phrases about people working together?

Georgie
Yes! You've got a fun rhyming one which is 'teamwork makes the dream work', and 'many hands make light work'. Both of these mean that a task may seem big if you're doing it by yourself, but when lots of people work together, it can be completed more quickly or easily.

Feifei
是的。刚刚 Georgie 又介绍了两个和 “all hands on deck” 类似的用来描述 “团队合作” 的表达。一个是 “teamwork makes the dream work”,另一个是 “many hands make light work”,它们都可以表示 “人多力量大,众人拾柴火焰高”。

Georgie
OK. Let's recap. We learnt the phrase 'all hands on deck' which we use when we need everyone in a group to help do a task or fix a problem. We also learnt 'teamwork makes the dream work', and 'many hands make light work'. Thanks for joining us.

Feifei
Bye-bye.

Georgie
Goodbye.

责任编辑:weisen